English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Why did you lie to me

Why did you lie to me translate Russian

137 parallel translation
Then why did you lie to me?
Тогда почему ты солгал мне?
Why did you lie to me?
Слушай, а что ж ты мне врал тогда?
Madame Rosa, why did you lie to me?
Мадам Роза, зачем вы меня обманули?
I knew that a long time ago, but why did you lie to me?
- Я это давно понял, только зачем ты мне врал?
Sophie, why did you lie to me?
Софи, зачем ты меня обманула?
why did you lie to me?
Почему ты солгал мне?
Why did you lie to me?
Зачем ты мне врёшь?
So why did you lie to me? Why didn you just tell me you were a prince?
Почему ты не сказал, что ты принц?
Why did you lie to me?
Ты знал, Ахмед, ты все знаешь!
Why did you lie to me? You went back?
Зачем соврал, что строишь дом для меня?
Now, why did you lie to me?
Так, почему ты мне врала?
Why did you lie to me?
Почему ты солгал мне?
Sherman, why did you lie to me?
Почему ты обманул меня?
Why did you lie to me? it was Agrado's idea.
- А зачем вы меня тогда обманули?
Why did you lie to me?
Зачем ты мне наврал?
Why did you lie to me?
- Зачем обманула?
Why did you lie to me?
Зачем ты мне соврал?
Why did you lie to me about working here?
Почему ты солгала мне про свою работу?
Why did you lie to me?
Почему ты соврал мне?
Moz, why did you lie to me?
Моз, зачем ты мне врал?
Why did you lie to me?
Почему врёшь?
Why did you lie to me about being suspended?
Он может помочь выяснить, что со мной произошло.
- Why did you lie to me, Victoria?
Почему ты солгала мне, Виктория?
Then why did you lie to me?
Так зачем ты мне соврал?
Why did you lie to me? God. You could have just said, I don't want to go out with you, you know.
Меня поддерживает только мысль, что у мамы может случиться микроинсульт и я смогу переехать к ней и мыть ей спину.
Why did you lie to me?
Почему ты мне солгала?
Why did you lie to me earlier?
А почему вы мне не сказали правду?
So why did you lie to me about where you were last tuesday?
Так почему ты соврал мне о том, где ты был в прошлый вторник?
- Why did you lie to me? - I... I'm the big sister.
я, эм... я же старша € сестра.
Why did you lie to me?
Почему ты лгал мне?
Why did you lie to me?
Почему ты солгала мне?
Why did you lie to me?
Почему? Почему ты мне врал?
Why did you lie to me?
Почему ты врал мне?
Why did you lie to me?
Зачем вы солгали мне?
Why did you lie to me about dating Paul?
Зачем ты врала мне о том, что встречаешься с Полом?
Why did you lie to me?
Зачем ты мне солгала?
Why did you lie to me?
Зачем ты мне врала?
Why did you lie to me?
Почему вы мне соврали?
Why did you make me lie to your father?
Зачем велела обмануть отца своего?
Why did you lie to me?
Почему ты меня обманул?
Why did you lie to me? - I'm sorry.
- Ты считал меня дурочкой?
- Why did you lie to me?
Почему ты меня обманул?
"I did not see you descend, but now I see you rising, and why do you lie to me since you belong to me?"
Почему же ты лжешь, принадлежа мне? ".
- Why did you lie to me?
- Я боялся...
Why did you lie to me?
Зачем ты меня обманывал?
Then why did you just lie to me?
Так почему ты солгал мне только что?
Then why did you lie to me?
Тогда зачем лгала мне?
Why the hell did you lie to me?
За каким чёртом ты мне солгала?
Why did you lie to me?
Подождите.
Why did you have to lie, and steal my wife from me?
Зачем ты солгал и украл у меня жену?
Why did you feel like you had to lie to me, Vanessa?
Почему ты чувствовала, что должна лгать мне, Ванесса?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]