English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Why did you say that

Why did you say that translate Russian

223 parallel translation
- Why did you say that?
Зачем вы это сказали?
Why did you say that?
Почему вы это сказали?
Well, why did you say that?
Зачем ты ей это сказала?
Why did you say that?
Зачем ты так сказал?
- Why did you say that?
- Почему ты так говоришь?
Why did you say that,
Почему вы так сказали,
Ah, yes, that's right. Why did you say that?
Да, он был замечательным человеком.
Why did you say that?
- Почему ты это сказал?
Why did you say that to her?
Зачем ты это сказал?
Why did you say that you liked the bullfights?
Зачем ты наврал, что тебе понравилась коррида?
Why did you say that?
Зачем ты это сказал?
- Why did you say that?
- Зачем ты сказал ему?
Why- - Why did you say that... about my being your friend?
- Почему ты это сказала... о том, что я твой друг?
She said, "Why did you say that twice?"
Какое у тебя огромное влагалище.
Why did you say that?
Зачем вы это сказали?
- What- - Why did you say that?
ѕочему ты сказала это?
Why did you say that you had nothing? You're the haunted one.
Почему ответил ему, что с тобой ничего такого?
Why did you say that?
Почему ты это говоришь?
Why did you say that?
- Почему ты это говоришь?
But why did you say that she was hiding from me?
Но почему ты говоришь, что она может прятаться от меня?
- Why did you say that?
- Зачем ты так сказал?
Why did you say that? Good cop, bad cop.
Добрый полицейский, злой полицейский.
Why did you say that?
Почему ты это сказал?
Why did you say that?
Почему ты так сказала?
Why did you say that?
Зачем говоришь так?
Say, why did you have me read that article? You know, the one about the... What do you call it?
Скажи, а зачем читать эту статью, ту, где оговорится про искусственное оплодотворение?
So why did you say that you were so happy by yourself in Switzerland, eh?
Почему ты говорила, что была так счастлива в Швейцарии? Нет, Ансельмо!
- Why did you say all that?
Что вы несёте?
That's a terrible thing to say. While you were listening to Kessel crucify my son, did you ever stop to think why?
Когда ты слушала, как Кессл распинает моего сына, ты хоть на секунду задумалась, почему?
You've eaten all yours and now you want to share mine? That's not what I meant, why did you say that?
Я совсем не это имел в виду.
Why did you say that?
Ты о чем?
Why did you say that?
Почему ты так говоришь?
Then, why did you freely, not to say arrogantly, after just a few months spent in one institution, ruin everything that people have achieved for years.
И тогдa... кто вам дал это право? Откуда у вас такая свободa, чтобы не сказать - дерзость? После всего нескольких месяцев, проведённых в одном учреждении, разрушаете всё, над чем люди работали годами?
Well, that's brain damage! If you know you're not supposed to do something and you do it and then people say, "Why did you do it?" and you say, "l don't know."
Вот это и есть проблемы с мозгом! потом тебя спрашивают : "Зачем ты это сделал?" а ты отвечаешь - "Не знаю".
Why did you dare to say than that you love me.
Почему вы осмелились утверждать тогда, что вы меня любите?
I want to say, why did you do that?
Мне захотелось спросить :
Why did you tell me that if I can't say anything?
Зачем ты мне рассказал, если теперь я должен молчать?
Why did she say that you mustn't see her?
Что это? Почему нельзя ее видеть?
Why did Chantalier say that you'd made a pig's ear of this one, then?
Тогда почему Шанталье говорит, что Вы валяли дурака?
Why did Toral say that you had spared his life?
Почему Торал сказал, что ты пощадил его жизнь?
Why did you have to go say that?
Ну за чем ты так?
Did I mention Drammen? Why do you say that?
Я что, упомянула Драммен?
So did Dad ever say anything to you that might explain why he would do this?
Отец говорил что-нибудь такое, что объяснят его решение?
Why did you say his name like that?
А почему Bы так произносите его имя?
- Why did you say that?
Почему ты так говоришь
"Some dude said you hate white people." He said, "Why did he say that?"
Один перец толкает идею, что ты белых ненавидишь ". Он мне : "С чего он взял?"
Why did I know you would say that?
Другoгo я и нe ждaл.
Why did you say all that stuff in Sicely?
Я не понимаю, а когда я не понимаю, то схожу с ума
Why did you say,'That's too bad'?
Пoчему вы сказали : "Да, неважнo"?
Why did you just say that?
Зачем вы это сказали?
Why did you make me say that?
Я не ношу кеды.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]