English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Why didn't you come

Why didn't you come translate Russian

598 parallel translation
So, that's why you didn't come to me?
поэтому не пришла ко мне?
Why didn't you come out? If I had come out now I would have been just a stupid woman detaining Musashi-sama again so I couldn't come out.
Почему ты не показалась? что пытается удержать Мусаси.
Why didn't you come home earlier?
Почему ты так поздно, сестра?
- Why didn't you come back and see me?
- Почему ты не подошёл?
why did you torture yourself? Why didn't you tell me early? You always come to me when you're in trouble
Нет, я была счастлива, но все когда-нибудь кончается.
- Why didn't you come last night?
Почему вчера не пришел?
Why didn't you come and see him alone.
- Почему бы тебе одному не приехать и не увидеть его?
Why didn't you come back?
Почему вы не пришли?
Why didn't you come in?
Почему ты не приходил?
Why didn't he come out with you?
Почему он не пришел с вами?
Why do you come here if you want to quarrel? I didn't ask you to come here.
Зачем ты пришел, ссориться?
Do you know why I didn't come out with you yesterday?
Ты знаешь, почему я вчера не приехала?
Why didn't you come back for me?
Почему ты не зашел за мной?
Why didn't you come and get me sooner?
Почему раньше не послали за мной?
- Then why didn't you come to me? - I did come to you.
- Πочему же ты ко мне не подошла?
Why didn't you come last night?
Почему ты вчера не пришел?
Why? You didn't come up for very long?
Почему ты не приехал на по-дольше?
For the store. It has to go back. Since you're stuck with housework, why didn't you come for dinner?
Для магазина, я верну его неужели ты был так занят что не смог, придти на обед?
Mom, why didn't you ask Mr. Mason to come over?
Мама почему ты не попросила мистера Мейсона приехать?
Why didn't you tell me you asked her to come?
Почему ты не сказала мне, что просила ее приехать?
You know why Mitch didn't come, but you won't tell.
Ты знаешь, почему не пришёл Митч?
Why are you laughing? Why didn't you come to the ceremony today?
Почему ты смеешься, и почему ты не пришел на сегодняшнюю церемонию?
Then why didn't you come?
Тогда почему ты не пришла?
Why didn't you come to me when you found yourself in this mess?
Ну почему ты не пришел ко мне, когда оказался в этой яме?
Why, Mrs. Castle, I didn't hear you come in.
Миссис Кастл, я не слышал, как вы пришли.
When he said, "That little girl, come over," why didn't you go?
Когда он сказал, "Ты, куколка," почему не пошла?
- Why didn't you come to the river?
- Почему ты не пришел на речку?
So why didn't you come home before now?
- Да? - Почему вы только сейчас вернулись?
Why didn't you come to bed last night?
Почему ты не лёг в постель ночью?
Why didn't she come here with you?
Почему она не пришла сюда с вами?
If you're alive, why didn't you come sooner?
Если вы живы, то почему вы не пришли раньше?
That's why I asked you to come here. I didn't want to have to explain.
Поэтому я и попросила вас прийти сюда, чтобы потом не объяснять вам.
Why didn't you come upstairs?
Почему ты не поднялся?
Why didn't you come earlier?
Что же не пришли пораньше?
Why didn't you come right in?
Что сразу не зашли?
Why didn't you come?
Почему ты не пришел?
Why didn't you telephone, let me come and meet you at the station?
Почему ты не позвонил? Я бы приехала на станцию встретить тебя.
Suppose she asks you why you didn't come home last night.
Допустим, что она спросит вас, почему вы не пришли домой вчера вечером.
Why didn't you come?
Почему не пришла?
- Why didn't you come for lunch?
- Чего же обедать не приходили?
It would have meant that Hitler could never have come to absolute power! Why didn't you?
Если бы это случилось, Гитлер никогда, ни при каких обстоятельствах не пришел бы к абсолютной власти.
Why didn't you come inside?
Почему ты не в комнате?
And that is why you didn't expect me to come back.
И поэтому вы не ожидали, что я вернусь.
Why didn't you come to me sooner?
Почему вы раньше не обратились ко мне?
Why did you have to steal it? Why didn't you just come and ask me for it?
Немогли попросить у меня?
- Why didn't you come back sooner?
- Почему раньше не пришла?
Why didn't you come, my dear?
Душенька, зачем не пришла?
Why didn't you come to see me?
Пoчeмy вы нe пpиxoдили кo мнe?
You know why he didn't come back? Because I told him to mop his room up
Потому что я сказал ему убраться в комнате.
Why didn't you come to school earlier?
Почему ты только теперь в школу пришел?
Why didn't you let that man come in with you? Not enough money for you?
я рассказал тебе о женщинах, которые приплывают из Франции.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]