English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Why didn't you just say so

Why didn't you just say so translate Russian

49 parallel translation
Why didn't you just say so?
Ну сразу бы так и говорила.
If you wanted him that badly, why didn't you just say so?
Если он так вам нужен : скажите прямо.
Why didn't you just say so?
Почему вы просто не сказали об этом?
If you wanted tomato juice, why didn't you just say so?
Если ты хотел томатного сока, почему ты так и не сказал?
Why didn't you just say so?
Что ж ты сразу не сказал?
Why didn't you just say so?
Почему вы сразу это не сказали?
Why didn't you just say so?
Чего ты так сразу не сказал?
If you didn't want me working here, why didn't you just say so?
Если ты не хотел, чтобы я здесь работала, почему ты не сказал?
Why didn't you just say so?
Почему сразу не сказала?
Well, why didn't you just say so?
Что ж ты сразу не сказала?
Why didn't you just say so?
ќ, это дл € выпускного. ѕочему ты просто не сказала?
Why didn't you just say so?
Так бы сразу и сказал.
WHY DIDN'T YOU JUST SAY SO?
Почему ты не сказал этого?
If you guys wanted to be alone, why didn't you just say so?
Если вы ребята хотели быть одни, почему просто не сказали этого?
Oh. Why didn't you just say so?
О. Почему бы тебе просто не сказать?
Why didn't you just say so in the first place?
Почему же ты сразу не сказала?
Why didn't you just say so?
Так бы сразу и сказали.
So why didn't you just say that?
Так почему бы тебе так и не говорить?
If you're so sure he didn't write the letter, - why can't we just say hi?
Если ты так уверена, что это не он написал письмо, почему не позволишь нам просто выйти поздороваться?
Then why didn't you just say so?
- Почему сразу не сказал?
If you didn't want to sponsor me, why didn't you just say so?
Если не хочешь быть моим спонсором, почему так и не сказал?
Why didn't you just say so?
Почему ты сразу не рассказала?
- Why didn't you just say so?
- Почему так сразу и не сказал?
God, why didn't you just say so in the first place?
Блин, а что же ты сразу об этом не сказала?
Why didn't you just say so, when I was making so much effort?
когда я так распиналась?
Well, why didn't you just say so?
Почему вы сразу не сказали?
Why didn't you just say so?
Почему же ты не сказал?
Why didn't you just say so?
Что ж ты сразу не сказала?
Listen, if you're my kin, why didn't you just say so a hundred miles ago?
Слушай, если ты мой родственник, то почему не сказал об этом сотню километров назад?
Why didn't you just say so?
Почему ты тогда говоришь это?
And the kid turns to his parents and says, "Why didn't you just say so?"
И ребенок повернулся к родителям и сказал : "Почему вы просто об этом не сказали?"
If you didn't want to go, why didn't you just say so - instead of lying to me again?
Если не хотела идти, могла бы так и сказать, а не обманывать снова.
Why didn't you just say so?
Почему вы прямо не сказали?
- Well, why didn't you just say so?
- Ну, а чтож вы сразу так не сказали?
Then why didn't you just say so?
Тогда почему ты просто так не сказал?
Well, why didn't you just say so earlier?
Так что же вы раньше то не сказали?
If you could do it with three people, why didn't you just say so?
Если вам хватило бы троих, почему вы сразу не сказали?
Why didn't you just say so in the first place?
Что же ты сразу не сказал?
- Why didn't you just say so?
- Почему бы сразу было не сказать об этом?
Well, why didn't you just say so?
Что же вы сразу не сказали?
If you guys work for the USDA, why didn't you just say so?
Почему вы не сказали, что работаете на Министерство Сельского Хозяйства?
So, why didn't you just say that before?
Тогда почему ты не сказал мне это сразу?
Why didn't you just say so?
Почему ты просто не сказал?
Why didn't you just say so?
Почему же не сказала?
Well, why didn't you just say so?
Почему ты не скажешь прямо?
Why didn't you just say so?
Почему ты не сказал раньше?
So why didn't you just say that?
И почему вы просто этого не сказали?
You know, just when I think we're making progress in our relationship, we revert to our old patterns where thoughts and feelings go unexpressed. I mean, if he didn't want to go shopping with me, why didn't he just say so?
я только подумала что у нас есть прогресс в отношениях как мы возвращаемся к нашим старым проблемам где мысли и чувства остаются невыраженными я имею в виду, если он не хочет идти по магазинам со мной почему бы ему просто не сказать об этом?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]