English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Why do you ask

Why do you ask translate Russian

1,172 parallel translation
- Why do you ask me that?
- Почему это?
Why do you ask?
А почему Вы спрашиваете?
- Why do you ask?
Почему вы спрашиваете?
- Why do you ask?
- Почему ты спрашиваешь?
Why do you ask?
Почему ты спрашиваешь?
- And his father says... - "Why do you ask, Two Dogs Fucking?"
- А отец отвечает : - "Почему ты спрашиваешь, Две Собаки Трахаются?"
Why do you ask?
Почему вы спрашиваете?
- Yes. Why do you ask?
— Да, а почему ты спрашиваешь?
Why do you ask?
Почему вы спросили?
Why do you ask this?
Почему ты спрашиваешь?
Why do you ask all that?
К чему ты все это спрашиваешь?
- Why do you ask?
- Почему вьi спрашиваете?
But why do you ask such a thing?
Но для чего тебе это?
Why do you ask?
А почему спрашиваешь?
Why do you ask me?
Почему ты спрашиваешь меня?
- Why do you ask?
- Пoчeмy ты cпpocилa?
- Why do you ask?
- А что?
Why do you ask me?
Зачем спрашиваешь?
- Why do you ask?
Почему ты спрашиваешь?
I am. Why do you ask?
Что ты хочешь спросить?
Why do you ask?
А чего ты спрашиваешь?
Why do you ask that?
А что?
No, why do you ask?
С чего ты взяла?
- Why do you ask?
- А почему спрашиваешь?
- Why do you ask? - lt was the strangest thing.
Ну, это очень странно :
- Why do you ask?
- Почему ты спросил?
And why do you ask, little one?
А почему ты спрашиваешь, малютка?
Why do you ask, anyway?
А почему это вас интересует?
Why do you ask me?
Почему ты меня спрашиваешь?
Why do you ask?
- А что?
Why do you ask?
А почему вы спрашиваете?
Why do not you ask her?
Почему бы тебе не попросить это у Святой?
So I ask this woman who said that'did you ever try it? '"So let me ask you ; why won't you like to do that to your guy?"
Так вот, я спросил эту женщину, которая кричала : "Так почему вы не делаете этого своему мужчине?"
Me do not still ask you why will flee prison
Не шевелись! Шлюха.
Why do you ask?
Это фасад.
Why do you ask?
Почему Вы спрашиваете?
Why do you ask?
А почему ты спрашиваешь?
Why don't you ask Maques to do it?
Почему Вы не попросили Маквиза сделать это?
Now, why do we study it, you may all ask, when it was written so many hundreds of years ago?
Зачем мы изучаем книгу, если она написана много веков тому назад?
Why don't you ask me where they are taking us... what they will do with us?
Ну что ж ты не спрашиваешь : "Куда нас везут?" "Что с нами будет?"
Why do you ask?
Почему ты спросил?
Why do your people always ask if someone is ready... right before you're going to do something massively unwise?
Почему вы, люди, все время спрашиваете, все ли готовы сразу перед тем, как сделать какую-нибудь огромную глупость?
Why did I do it, you ask.
Зачем я делаю это, спросите вы меня.
Why do you ask?
- Нет.
- Why do you ask that?
- Почему ты спрашиваешь?
Do you know why your folks split up? I didn't ask.
Знаешь, почему твои предки разбежались?
Christof, let me ask you. Why do you think that Truman has never come close to discovering the true nature of his world until now?
Кристоф, позвольте спросить вас, как по-вашему, почему Труман до сих пор не догадывался об истинной природе окружающего его мира?
But why do you always ask such absurd questions?
Но почему ты всегда задаешь такие дурацкие вопросы?
Why do you ask that?
Но пока я не собиралась уезжать.
Why do you ask?
Почему спрашиваешь?
Why do I even buy tickets for these things, I ask you?
И зачем я вообще хожу на подобные мероприятия?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]