Why should i help you translate Russian
91 parallel translation
Look, why should I help you?
- Но почему я должен тебе помогать?
Well, even if I could, why should I help you?
Ну, даже если я смогу, зачем мне тебе помогать?
Why should I help you?
Почему я должна вам помогать?
Why should I help you?
Почему я должен тебе помогать?
Why should I help you?
Почему я должен помогать тебе?
- And why should I help you?
А зачем мне помогать Вам?
- Why should I help you, Beethoven?
- Почему это я вам помогу, Бетховен?
Why should I help you?
С чего бы это?
Why should I help you?
С какой стати?
Why should i help you guys again?
- С чего мне вам помогать?
Why should I help you out?
С чего вдруг я должен тебе помогать?
Why should I help you?
Почему я должен вам помогать?
- Why should I help you out?
- Зачем мне тебя выручать?
So you tell me, why should I help you out?
А теперь ты говоришь, что я должен выручить тебя?
Alan, you brought an implant amongst us. Why should I help you?
Алан, ты принес к нам имплантант, и не жди помощи.
And why should I help you?
И почему я должен вам помогать?
So... why should i help you?
Итак.. Почему я должен помогать Вам?
Why should I help you to beat me?
Почему это я должен помогать тебе обойти меня?
Why should I help you, shifter?
И зачем мне помогать тебе... перевёртыш?
Why should I help you?
Зачем мне тебе помогать?
Why should I help you, then?
Почему тогда я должен вам помогать?
But why should I help you?
Но почему бы мне не помочь вам?
Why should I help you?
С какой стати мне вам помогать?
- Why should I help you?
Зачем мне тебе помогать?
And why should I help you ;
И с какой стати я буду тебе помогать, ты меня обманывал.
So why should I help you?
Почему я должна тебе помогать?
Why should I help you guys?
С чего бы мне вам помогать?
Why should I help you?
А зачем мне вам помогать?
Why should I help you with anything?
Почему я должен тебе помогать в чем-то?
- Why should I help you one bit when you won't even tell me how I ended up pledged to the Dark?
- Почему я должна помогать тебе, когда ты даже не хочешь сказать мне, как я оказалась в лагере темных?
Why should I help you after what you did to Elijah?
Почему я должна помогать тебе после того что ты сделал с Элайджей?
Why should I help you after what you did to Elijah?
Почему я должна помогать тебе после того, что ты сделал с Элайджей?
Why should I help you?
С чего бы я должна помогать вам?
- Why should I be? I thought perhaps you'd help me decide what to do.
Вы могли бы помочь мне принять решение.
And why should I help you?
- А зачем мне это нужно?
Give me one good reason why I should help you.
Дай мне хоть одну достойную причину, зачем мне помогать тебе.
I don't want to hurt you... but why should he help you after 17 years?
Не хочу тебя огорчать, но чего ты ждешь от мужчины, которого 17 лет не видела?
You need someone's help, but I don't know why that someone should be me.
Тебе нужна чья-нибудь помощь, но я не понимаю, почему это должен быть я.
Why should I help you?
- А зачем, к чему все это?
What you heard probably won't help so why should I give you something for it?
То, что ты слышал, вероятно, бесполезно, так почему я должен тебе что-то давать?
Why should I want to help you?
С чего это я захочу вам помогать?
Why the hell should I help you?
Какого черта я должна помогать вам?
I don't see why I should help you.
Я не вижу причин помогать тебе.
Why should I help you commit suicide?
Как-то не хочется помогать тебе с самоубийством.
{ \ which is why I contacted you. } But if you can't help me then maybe I should go back and find someone else who can help me.
Но если вы не можете помочь мне то может мне лучше найти того, кто сможет?
Why the hell should I help you?
Какого черта я должен помогать вам?
Because, if I'm not allowed to help you... then why should he get to?
Я не разрешила ему помогать, потому чтою... Почему это он должен помогать тебе?
And why should I actually believe that you're trying to help us here?
И почему я должна поверить? Что ты стараешься нам помочь?
Why the heck should I help you?
Какого черта я должен вам помогать?
Why should I help you?
Почему я должна помогать тебе?
Why on Earth should I help you, Paul?
Почему я вообще должна помогать тебе, Пол?