English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Why would you want to

Why would you want to translate Russian

1,008 parallel translation
Hey, why would you want to go walking off into that?
Зачем тебеидти в пустыню?
Forget it! Why would you want to shoot a rabbit anyway?
Не бери в голову, тебе же не надо по кроликам палить.
Why would you want to listen to me?
Что вам мои слова?
Why would you want to kill yourself?
Почему Вы решили уйти из жизни?
Why would you want to run away?
С какой стати тебе бежать?
Why would you want to?
Зачем вам это?
Oh, dad... why would you want to come to a place like this?
О, папа... почему тебе захотелось забраться в место вроде этого?
- Now, why would you want to know that?
- Почему ты спрашиваешь?
Now why would you want to do that?
И почему это тебе захотелось этого?
Why would you want to do that?
Почему тьı этого хочешь?
Why would you want to?
Но зачем?
- Why would you want to take Richie out of therapy now?
- Почему вы хотите, чтобы Ричи перестал лечиться?
Why would you want to work at a Kwik-E-Mart?
Но зачем вам работать в магазине?
Why would you want to do that?
Зачем тебе это надо?
Why would you want to?
А зачем тебе может понадобиться дрель?
Why would you want to be in Starfleet?
Зачем тебе хотеть в Звездный Флот?
Why would you want to read, when the television is right there?
Зачем тебе читать, если у тебя телевизор прямо под носом?
- Why would you want to do that?
Зачем Вам это нужно?
Why would you want to drink a grenade?
Кому надо пить гранату?
Why would you want to leave your good home?
Зачем покидать уютный дом?
- Why would she want to see you?
- Почему она не хочет видеть нас?
But, Godson, why would you want me to commit this great sin?
Но крёстник, зачем ты хочешь совершить такой тяжкий грех?
Why would you want them to stop?
- Зачем останавливать их?
Assuming that's a lie, why would you want me attracted to her?
Если предположить, что это ложь, зачем вам нужно, чтобы она мне нравилась?
Why on Earth would you want to leave Tombstone I can't imagine!
С какой стати вы собираетесь покинуть Тумстон, я не могу этого понять!
Well, it makes you wonder why Dailey would want to sell.
Ну, это заставляет задуматься, почему Дэйли захотел продать его.
If you do the nursing then why would anybody want to die?
Отказывался все умирать.
Well, you ask me why an American writer would want to live in Rome.
Вы меня спрашиваете, почему американский писатель предпочитает жить в Риме?
Thank you very much but why would I want to bring Burke on your birthday?
Большое спасибо, но с чего это мне захочется звать Бёрка на твой день рождения?
I can't understand why you would want to build a tennis court on the island.
Поговорим лучше о строительстве теннисного корта.
And they would say "Tell us why you want to cross the line."
"Скажи нам, почему ты хочешь перейти линию фронта"?
Why would I want to harm you?
Зачем мне тебя калечить?
So I will ask you this : Why would a person not want to tell the truth?
Я спросил тебя... почему люди иногда не говорят правду?
Why in hell would you want to buy a vacant lot in Paris, Texas, for Chrissake?
Какого дьявола тебе понадобился пустой кусок земли в штате Техас?
- Well, why would she want to time eggs? - Oswald, think what you're saying.
Освальд, ну что вы такое говорите?
Assuming that's a lie, why would you want me attracted to her?
Если учесть, что это ложь, зачем вам нужно, чтоб она меня привлекала?
Why would I think you want to hang up?
Я? Как я могу подумать, что ты хочешь повесить трубку?
- Why would spies want to kill you?
Зачем этим шпионам убивать тебя?
We've got irrefutable physical evidence, we've got an eyewitness... so you tell me, why would I want to make a deal?
У нас есть неопровержимые улики, свидетели... так с чего бы мне идти на сделку?
Why would the CIA want to kill you, Mr. Tatum?
Почему ЦРУ хочет вас убить, м-р Татум?
Why would George want to deprive you of pleasure?
Зачем Джорджу запрещать тебе получать удовольствие?
Why in the hell would you want to protect them?
Почему, бездна Вас раздери, Вы решили их защищать?
You'd be smashed up. Why would you want them to look at you?
От тебя же останется одна лепешка.
- Why would you want to do that for? - Why did you kill that bird?
- А зачем его убивать?
Why would you want me to stay?
Почему вы хотите, чтобы я остался?
And when you think about it, why would she want to lie?
Подумай, зачем ей лгать?
Why would you possibly want to leave all this glamour for a hike into the middle of nowhere?
Что могло заставить тебя забыть про блеск ради марш-броска черт знает куда?
Why would Andy ever want to play with me when he's got you?
А почему Энди захочет играть со мной... когда у него есть ты?
After what you went through back there on the atoll, I can understand why you would want to.
После того, что ты пережил в атолле, я тебя понимаю...
I can't imagine why anyone would want to kill someone like Vir but you better run a check on the Narn anyway.
Представить не могу, зачем кому-то убивать такого, как Вир, но вы всё равно лучше проверьте этого нарна.
Now, tell me. Why would your husband want to take your baby from you?
А теперь расскажите мне, почему ваш муж хочет отнять у вас ребенка?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]