English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Widdle

Widdle translate Russian

53 parallel translation
We'll widdle the treasure aboard... the captain'll sail this ship halfway home before we struck.
Мы погрузим сокровища на борт Капитан довезет нас назад до половины пути домой тогда и ударим
I'm a bad widdle boy.
Я плохой парень и хожу вразвалочку!
But as Gabbo would say,'I'm a bad widdle boy.'
Но, как говорит Гэббо : я плохой парень и хожу вразвалочку!
Hewwo, widdle Eddie! Did you have a good walk?
Хорошо прогулялись?
Did you give Mummy a widdle kick-kick?
А кто мамулечку пнул прямо в мочевой пузырчик?
A MORONIC COMEDY, A COP DRAMA STARRING SOME BRAINLESS ACTOR SHOOTING OFF HIS WIDDLE GUN, OR...
Идиотскую комедию, драму про копов с безмозглым актёром, размахивающим своей пушкой, или... страну экзотических фантазий, полную прекрасных мужчин, которые помещены туда с единственной целью – доставить мне удовольствие.
MY WIDDLE KEY.
Мой маненький ключик.
A widdle baby.
Какой малипусенький.
How are you, Widdle Jack?
Как дела, Малипусенький Джек?
My widdle baby Sass.
Мой маленький мальчик Снеж.
A widdle.
Закатку.
A widdle?
Закатку?
A weally old widdle, left by Piwate Fwitton himthelf.
Офень ставую закатку, оставленную самим пиватом Фвиттоном.
So where's the widdle now?
Ну и где же сейчас эта закатка?
You widdle dwagon swayer gots a big head!
Убийцы дракончиков просто показушники!
You're afraid of a widdle storm.
Ты боишься крохотной бури?
- No more widdle in my gob.
- Больше никаких писюлек мне в рот.
I won't hurt my widdle sister.
Я не обижу мою маленькую трусливую сестру!
Aren't you excited to get all toasty and warm in your snuggly-wuggly widdle beds?
Разве вам не нравится греться и нежиться в уютных-преуютных кроватках?
It's widdle Rarity, who's all saddie-waddie.
Это маленькая Рарити обижается.
Aw, he wants to hold your widdle hand.
У-у, он хочет подержать тебя за ручку.
I'm fed up with flogging it over to the park or the kebab shop every time I need a widdle.
Я уже сыт по горло тем, что всякий раз, как мне надо пописать, то приходится бежать в парк или в кебабную.
Like.. he's so.. widdle.
Он такой.. детский..
♪ and you too could see the view that's widdle lil me!
♪ и вы тоже можете видеть, славного маленького меня!
♪ and thanks for visiting widdle ol'meee ♪
♪ и спасибо что навестили старого славного меня ♪
- It's widdle old you!
- Это славный старый ты!
You just signed over the mystery shack to widdle ol'me!
Ты только что передал лавку тайн в руки маленького меня!
That's my widdle secret!
Это мой маленький милый секрет!
Father, could you give widdle ol'me a "wide" to the mystery shack?
Папа, не мог бы ты подвезти маленького милого меня к лачуге тайн?
Doctor, I'm unhappy with me widdle body.
Доктор, я недовольна эти памперсы меня толстят.
How's your "widdle eaw"?
Как твое ушко?
What a good little widdle snuggle wuggums.
Что за маленький трусишка здесь устроился.
Who's da widdle baby?
Кто у нас сцыкунчик? Кто сцыкунишка?
Yes, he is, widdle, little baby!
вот он наш сцыкунчик!
Now, finish your widdle!
Так что завязывайте, сосунки!
Wow, he's just a widdle boy.
Да он просто юнец.
That's'cause you're my widdle baby.
Потому что ты мои масенький малыш.
Where's my widdle Eng-wish man?
! Где мой маинький ангичанин?
And you, my tweedy widdle- -
А ты, моя Сюси Пуси- -
A fat widdle baby, yes you are, yes you are.
Толстый масенький ребенок, да это ты, да это ты.
[crying] You're fat widdle baby.
Ты толстый масенький ребенок.
Now, who wants a widdle ice chip? [crying]
Теперь, кто хочет масенький осколочек льда?
Oh, but I have a widdle twick up my sweevie-weeves.
Я тебя уделаю в ноль! Ню-ю, зато у меня есть козырь в моём рукавчике, утю-тю.
Poowr widdle Andy Diggle.
Бедный опростоволосившийся Энди Диггл.
Don't you love my widdle baby voice, Daddy? Whoa.
А как тебе мой детский голосочек, папочка?
- Oh, my "widdle-widdle."
- Она прекрасна.
Will you be our "widdle" good boy, Steve?
Сможешь стать нашим паинькой за деньги, Стив?
- Aww. You look like a widdle scientist.
Да брось, ты выглядишь, как крошка-учёный.
How about... you cuddle with widdle Justin?
Как насчет... обнимашек с Джастином?
- If it isn't widdle baby Zero.
Отвали.
Widdle old me.
Как старый милый я.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]