English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Will i see you later

Will i see you later translate Russian

139 parallel translation
- Will I see you later?
Ты приедешь?
Will I see you later?
Ничего страшного. После ужина увидимся?
( ROGER ) Will I see you later?
- Мы ещё увидимся?
- Will I see you later?
- Я увижу тебя позже?
- Will I see you later?
Значит встретимся позже?
So... will I see you later?
Не думаю, что стоит рисковать. Как Вы считаете?
Depends. Will I see you later?
Зависит от того... увидимся ли мы позднее?
Will I see you later?
Мы ещё увидимся?
Will I see you later?
Встретимся позже?
Will I see you later?
Увидимся позже?
- Will I see you later tonight? - No.
- Я увижу тебя сегодня?
I will see you later.
Увидимся позже.
No, I have a prior engagement, I will see you later.
Нет... у меня есть договорённость, увидимся позже.
I will see about you later.
Мы встретимся позже.
I Will see you later and I LL have her,
Когда мы увидимся - я уже буду с ней!
Write us. Take care. I will see you later.
Пока.
I will no doubt see you later, Mr. Neville.
Мы еще обязательно увидимся, мистер Нэвилл.
Thank you. I will see you all later, gentlemen.
Спасибо, спасибо, всего доброго, джентльмены.
I will see you later, Commander.
Увидимся позже, коммандер.
John, I will see you later.
Джон, увидимся по позже.
All right. I will see you boys later.
Ладно. Увидимся позже, парни.
Well, I will see you later.
- Спокойной ночи, Лу.
Listen, one hour later, if I don't see Mr. Yoshinaga sit into the airplane to Russia, you will pay twice the price to learn the lesson.
Послушай, через час, Если господин Йошинага не сядет на самолет и не вылетит в сторону России, То ты заплатишь вдвойне, чтобы выучить этот урок.
Then I will see you later.
Тогда увидимся позже.
I will see you later, Stanley Tweedle!
Мы скоро увидимся, Стэнли Твидл!
I will see you at quitting'time. - Not a minute later. - OK, sweetheart.
Жду после работы... и ни минутой позже.
UM, I WILL SEE YOU LATER.
Увидимся позже.
I'm gonna walk... I'm gonna walk this situation off and I will see you later. Nothing to look at.
Я ухожу - - отнесу брюки, и мы увидимся позже.
Later on, I wanted to write the date on the eggs, otherwise, you see, we tend to eat the fresher eggs before the older ones, and that simply will not do...
Позже я хотела проставить на яйца дату, чтобы знать, какие самые свежие.
I will see you later.
Ну, пока.
Alright fine.I will see you later
Отлично. Увидимся позже.
- Ok then, I will see you later.
- Конечно, до свидания.
I will see you later.
Увидимся.
And i will see you later.
увидимся позже.
- I will see you later.
- Увидимся позже.
The Congressman has left the building. All right, Baxter brood, I will see you later on this afternoon for the big hike.
Конгресмен нового созыва... значит так, после обеда мы встречаемся и в поход шагом марш.
- OK. - Diane, I will see you later.
- Диана, надеюсь, увидимся.
I will see you later will three be okay?
Я должен идти.
I will see you later.
Увидимся
I will come again to see you later.
Я приду позже, чтобы повидаться с вами снова.
You know, speaking of birthdays, I've got to run back to the office, so I will see you later?
увидимся позже?
I will see you later.
Увидимся позже
I will see you both later?
Увидимся позже, ребята?
Okay, we should go, and i will stop by later to see how you're doing.
Хорошо, мы должны идти, и я зайду позже и посмотрю, как ты справляешься.
But I will see you later?
- Увидимся позже, ребята.
I will, um... see you later.
Ну... еще увидимся.
I'm gonna go hang out with justine, so I will see you later.
Я пойду позависаю с Джустин, так что увидимся позже.
So I will see you later, sweetie.
- Увидимся позже, милая.
And I will see you all later.
И со всеми вами я увижусь чуть позже.
And I appreciate it and we will see you later.
И я это ценю, и мы с вами увидимся позже.
I will see you later.
Я увижу тебя позже.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]