English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Will i see you tonight

Will i see you tonight translate Russian

84 parallel translation
- Will I see you tonight?
- Сегодня мы встретимся?
Will I see you tonight?
- Сегодня увидимся?
- Will I see you tonight?
Увидимся вечером? Нет
So will I see you tonight?
Пойдем сегодня в кино?
Will I see you tonight?
Мы сегодня увидимся?
Will I see you tonight?
- Встретимся вечером
Will I see you tonight?
Увидимся вечером?
Will I see you tonight?
Увидимся ночью?
Will I see you tonight?
До вечера.
Even then, in what can only be called the worst of times, all I could do was look at her and thank God, thank every god there is, or ever was, or will be, and the whole universe, and anyone else I can possibly thank... ♪ Will I see you tonight?
Это было самое худшее время на свете, но всё что я делал - это смотрел на неё и благодарил бога, благодарил всех богов, всю вселенную и любого человека, которого я мог поблагодарить,
I will see you at the theater tonight... if it's not too much trouble.
До встречи в театре, если это не очень тяжело для тебя.
- Will I see you later tonight? - No.
- Я увижу тебя сегодня?
I will see him tonight, and I'll tell him to seek you tomorrow.
Я увижу его вечером и скажу ему, чтобы он нашёл вас завтра.
Well, I tell you tonight, he will not see you.
У нас назначена встреча Он не будем с вами разговаривать.
Tonight you will go home, and you will write me a letter of apology... which I will put on the wall... for everyone to see.
Сегодня вечером ты пойдешь домой и напишешь мне письмо с извинениями, которое я повешу на стенку, чтобы все видели.
I will have to pay the maid today one more time see you tonight!
Я должен заплатить сиделке сегодня ещё раз Увидимся вечером!
I will be at "New Faces" tonight at, uh, Cafe Campus - - l have a 9 : 30 show - - and, uh, you can come out and see if I live up to that hype.
Я буду в "New Faces" сегодня, в "Cafe Campus" выступаю в 21 : 30 и можете приходить и смотреть, выживу ли я после всего этого.
You see, tonight, the really special event is that we will be singing, her and I, a duet.
- Сегодня особенное событие и поэтому вы услышите целый дуэт.
So, will I be able to see you tonight?
Итак, увижу ли я тебя сегодня вечером?
The truth, which I discovered tonight, will amuse you. You see, Georgia Byrd is a sales clerk in my New Orleans store.
Джорджия Бёрд - клерк из моего магазина в Нью-Орлеане.
I will, I will. And I'll see you tonight.
Кончно, и я увижу тебя сегодня вечером.
So I will see both of you at the party tonight.
Так что увидимся на вечеринке.
- So I will see you tonight.
- Ну, значит, вечером увидимся.
Will I see you at Blair's tonight?
Я увижу тебя у Блер сегодня?
Will I see you tonight?
Мы увидимся вечером?
So I will see you tonight?
Так мы увидимся вечером?
I will see you tonight.
Увидимся сегодня вечером.
I will give them to you so you can see what you're missing tonight.
Дам их тебе посмотреть, поймёшь, что ты сегодня пропустишь.
So listen, um, I will see you tonight, okay?
Ну так что? Слушай, увидимся вечером? Ты как, не против?
- but how about tonight? - Annie : I will see you there after dark.
- Увидимся, как стемнеет.
Will I see you at the party tonight?
Увидимся вечером на празднике?
Well, I will see you tonight, and I guess every night.
Хорошо. Увидимся вечером. И полагаю, каждыйм вечером.
And I will see you tonight.
- Увидимся вечером.
And you I will see tonight at Zola's party.
А с тобой увидимся на празднике Золы.
Yeah. So I will see you tonight.
- Так что увидимся вечером.
I will see you at home tonight.
Я увижу тебя вечером дома.
I presume I will see you tonight at the McClaren ball?
Предполагаю, я увижу тебя сегодня на балу у МакЛарена?
So I will see you tonight, at El Paradis.
Так я увижу тебя сегодня, в El Paradis.
All right, I will see you tonight at the arena, and there is nothing to worry about here.
Увидимся вечером на стадионе, не волнуйся ни о чем, все в порядке.
I will see you tonight.
Давай встретимся вечером.
Um, I will see you tonight.
Гм... Увидимся сегодня вечером.
Well I have a ton of errands so, J, I will see you tonight at Chillerz.
Ладно, у меня полно дел, так что, Джей, встретимся вечером в Чилерз.
And I will see you tonight, Cathy.
Увидимся вечером, Кэти.
I will see you tonight.
Увидимся вечером.
I will not be drinking too much tonight so if I see any of you in danger of hurling in public I will send you back here to the penalty box. MAN :
Я не буду пить... слишком много сегодня, так что если я увижу, что кого-то из вас может стошнить на публике, отправлю сразу на скамью запасных.
Oh, and I will see you at the dinner tonight.
И увидимся сегодня на ужине.
[ Will I see you tonight?
Я увижу тебя сегодня?
I will see you tonight.
Вечером мы с тобой увидимся.
But I will see you tonight.
Но вечером мы увидимся.
I will personally see that you are checked in to a rehab facility tonight.
Я лично запишу тебя в центр реабилитации сегодня же.
♪ Will I see you tonight? Hi.
Привет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]