English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Winchester

Winchester translate Russian

575 parallel translation
I'll take the Winchester.
Я возьму винчестер.
You may need me and this Winchester, Curley.
Я от тебя потребуюсь вместе с винчестером, Кёрли.
" Dear Winchester, and Jack as well, since the gang couldn't get dishonest enough to make any money,
" Дорогой Винчестер, и также Джек, С тех пор, как банда не смогла нечестным способом заработать деньги, я предпочел поискать благородную работу.
Hello, Winchester.
Привет, Винчестер.
- So long, Winchester.
Счастливо, Винчестер.
And those who can escape the Reverend, won't escape Jack Winchester.
И те, кто сможет сбежать от Преподобного, не убегут от Джека Винчестера.
Does he still have that terrible Winchester of his?
У него же по-прежнему есть этот его ужасный Винчестер?
One hundred Winchester rifles, 10 000 bullets, six boxes of explosives,
Сотня "винчестеров", Десять тысяч патронов Шесть ящиков взрывчатки
But it's deadlier than a Winchester.
Кроме того оно более смертельно, чем винчестер.
No, about the Duke of Winchester.
Нет, о графе Винчестере.
Quite brilliant, I must say! I was referring to the Duke of Winchester.
Могу сказать, что я говорил о герцоге Винчестере.
He was coming out of the Duke of Winchester's room.
Видите-ли, архиепископ Годфри выходил из комнаты герцога Винчестера.
Winchester.
Уинчестер.
I beg your pardon, sir. I did go to Winchester, you know.
Прошу прощения, милорд Я бываю в Винчестере, знаете ли
At 7 it was a Winchester At 8 I had a Beretta.
В 7 лет - гравюру с винчестером... В 8 лет у меня уже была беретта.
You know what ya need to get is a Winchester.30-30
- Сагу! - Там присутствует принц с мамашей и папашей.
That rifle ain't got no scope on it. Hey, don't listen to him. Don't get no Winchester.30-30.
Только принц не промах малый, он задумал отомстить.
Oh, yes. A Winchester.
Да, винчестер.
A place called Winchester Mansion with stairs that go nowhere?
Место под названием Винчестерский Особняк, с лестницами, ведущими в никуда...
While attending the council, I spoke with Bishop Henry of Winchester himself, who did us the honour of recommending a priest of his own following.
Присутствуя на соборе, я говорил с епископом Генри Винчетерским, который оказал нам честь рекомендовать свяшеника из его последователей.
It bears the device of the Bishop of Winchester and should afford safe conduct through Wales.
На нем эмблема Епископа Винчестерского и оно позволит беспрепятственно следовать через Уэлс
- I live in Winchester.
- Я живу в Винчестере.
Winchester.
Винчестер.
Well, I have an agreement with Winchester Company.
У меня договор с компанией Винчестера.
Your performances for the Winchester Company bring you $ 25 a week.
Представления для Винчестера приносят 25 долларов в неделю.
Shaun, what I'm trying to say is I need something more, more than spending every night in the Winchester.
Шон, я пытаюсь сказать, что мне нужно кое-что большее, чем проводить каждую ночь в "Винчестере".
- The Winchester.
- В "Винчестер".
The Winchester?
- "Винчестер"?
- To the Winchester?
- В "Винчестер"?
- The pub's called the Winchester. - Exactly.
- Этот паб называется "Винчестер".
Grab Liz, go to the Winchester, have a nice cold pint and wait for all this to blow over.
- Извини. - Хватаем Лиз, едем в "Винчестер", "пьём отличное холодное пиво и ждём когда всё это закончится."
We're going to the Winchester.
Мы отправляемся в "Винчестер".
- That road goes to the Winchester.
- Та дорога ведёт в "Винчестер".
- I don't understand why the Winchester?
- Я не понимаю, зачем мы едем в "Винчестер"?
- Yeah, we're going to the Winchester.
- Ага, мы идем в "Винчестер".
Now, the Winchester is just over that fence, all right?
Итак, "Винчестер" всего лишь за этим забором, понятно?
"Hey, let's go to the Winchester!"
"Эй, давайте пойдем в" Винчестер "! "
Sector one, I'm using the empty low-rise housing on Winchester.
В первом секторе мы используем пустующую малоэтажку на Винчестер.
Here and down on Winchester.
Здесь, и еще на Винчестер.
Unit two to sector three, move on the Winchester Homes.
Отряд два сектору три, выдвигайтесь на Винчестер Хоумс.
Winchester Homes and the Koppers plant as well.
Винчестер Хоумс, и фабрику Коппера тоже.
So it's these warehouses, the old Winchester Homes... and the dead blocks down by Vincent Street?
Значит, эти склады... старые дома на Винчестер и брошенные кварталы по Винсент Стрит.
So a bit of respect, or I might just have to shoot you with my new Winchester.
Прояви уважение. Я мог бы тебя пристрелить из своего нового Винчестера.
It's got to be Winchester or Chelmsford.
Это должен быть Винчестер или Челмсфорд? Винчестер?
Sam Winchester?
Сэм Винчестер?
This is John Winchester.
"Это Джон Винчестер."
- I said we were with a policeman and they checked it out and said there is no Detective Dean Winchester.
Я сказала им, что мы ходили с полицейским. Они навели справки и сказали мне, что нет такого оперуполномоченного Дина Винчестера.
Cops are blaming this Dean Winchester guy for Emily's murder.
Копы обвиняют этого самого Дина Винчестера в убийстве Эмили.
Winchester.
Винчестерскую.
The Winchester's just over there.
- За этим чем?
- We're with the- - - l'm Sam Winchester.
- но мы из федерального...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]