English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Windward

Windward translate Russian

72 parallel translation
Windward?
- Уиндуорд?
We heard the windward house is for sale.
Мы слышали, что Уиндуорд продаётся.
Isn't this windward house?
- Вы из Уиндуорда?
After the way the lady of windward house died.
После того, как эта леди из Уиндуорда умерла.
The gent that just bought windward house.
Джентльмен, который только что купил Уиндуорд.
Look here, young lady, if you want to talk me out Of windward house, you might just as well save your breath.
Послушайте, юная леди, если вы хотите выяснить от меня... о Уиндуорде, вы можете поберечь ваше дыхание.
He's hated windward ever since.
Он ненавидит Уиндуорд с тех пор.
I love windward because she lived there For three years and those were my years.
Я люблю Уиндуорд потому, что она жила там, и в течение трёх лет и я там была.
I'm awfully happy you and your sister are going to live at windward.
Я очень рада, что вы и ваша сестра собираетесь жить в Уиндуорде.
Mr. Fitzgerald, windward house belongs to you now.
Мистер Фитцжеральд, Уиндуорд теперь принадлежит вам.
Was Stella's Mother ever troubled at windward house?
Мать Стеллы что-нибудь беспокоило в Уиндуорде?
At the mere mention of me coming to windward, Grandfather almost had an attack.
При упоминании, что я пойду в Уиндуорд... дедушка начал почти атаку.
Would you and your sister be in if I came to windward tonight?
Вы и ваша сестра будете дома, если я приеду в Уиндуорд сегодня? Да.
To visit windward house.
-... посещать Уиндуорд.
I shall go to windward whenever I please.
Я пойду в Уиндуорд каждый раз, когда захочу.
He never came back to windward.
Он никогда не возвращался в Уиндуорд.
Haven't you come to take me to windward?
Разве ты пришёл не для того, чтобы взять меня в Уиндуорд?
And windward?
- И Уиндуорда?
Stay away from windward house.
Уезжай из Уиндуорда.
It'll have to be at windward, and it's dangerous for her to be there.
Это должно быть в Уиндуорде, а для неё опасно здесь находиться.
You don't want me to stay away from windward, do you, Mother?
Ты не хочешь, чтобы я уехала из Уиндуорда, правда, мама?
How did she happen to be at windward?
Как она оказалась в Уиндуорде?
You told me on the telephone about disturbances at windward.
Вы сказали мне по телефону о беспорядках в Уиндуорде.
That night, the girl Carmel Had been told she must leave windward.
Той ночью, девушке Кармель... сказали, что она должна уехать из Уиндуорда.
She won't stay at windward after dark.
Она не остаётся в Уиндуорде после наступления темноты.
About the cliff at windward, Stella... what did you feel as you ran toward it?
Насчёт утёса Уиндуорд, Стелла... что ты чувствовала, когда бежала по нему?
Called to windward house.
Вот здесь. Вызов из дома Уиндуорд.
Returned to windward this evening.
Вернулся в Уиндуорд этим же вечером.
You mean windward?
Вы имеете в виду Уиндуорд.
You must go straight to windward.
Ты должна пойти прямо в Уиндуорд.
- Not to windward house.
- Нет. - Не в Уиндуорд?
The rest of the force will land here... on the windward side of the island.
Остальные силы высадятся здесь, с наветренной стороны острова.
We'll be on their windward side.
Попробуем оседлать муссон.
You give me a good half hour to get up to windward, mind you.
Дай мне добрые пол часа что бы отплыть против ветра
Not to windward.
Нет против ветра.
Oldroyd : Sail to windward!
Судно с наветренной стороны!
Sail to windward!
Судно с наветренной стороны!
Matthews, three points to windward.
Мэттьюс, три румба к ветру.
Have all the spare hands placed on the windward rail.
Все, кто свободен, пусть нажмут на наветренный борт.
That's right. 511 Windward Circle.
Правильно. 511 Виндворд Округ.
Slack windward brace and sheet.
Бpaсoпь к нa-ветpy.
Windward Clarity has the highest ratio of staff-to-patient Of any facility in the state.
В "Windward Clarity" наибольшее количество персонала на пациента по сравнению с другими клиниками штата.
Point her a little to windward.
Старайся держаться подветренной стороны.
After your wrong identification of Jamaica for Hispaniola and the necessity of sailing back 300 miles to the windward, what did you do?
После того, как Вы перепутали Ямайку с Гаити и встала необходимость проплыть 300 миль против ветра, что Вы сделали?
Get to windward!
Держи к ветру!
- All hands, windward!
- Держи к ветру!
Ply to windward!
Лавировать против ветра!
It's on the windward side.
С наветренной стороны.
What does the "Windward" mean?
Что "наветренной" для?
3 : 20 p.M., Called to windward house
Подождите минуту.
Ship to windward!
Судно по левому борту!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]