Woah translate Russian
215 parallel translation
Woah, he's a little tired I guess.
И вы увидите как... Оу, я думаю, этот бедолага немного устал.
Woah!
Ам!
Woah!
Ух-ты!
Woah, what's that?
что это?
Woah Doc, I ain't dead!
Эй, док, я жив!
Now ask for economic cooperation. Woah!
Что касается экономических операций...
I'll just get some water. - Woah!
Мы так клиентам говорим.
Woah...
Ууу...
Woah! A Martian!
Марсианин!
Woah, close one!
Сувенир!
- Woah, sugar, spice.
- Вау, сахар, перец.
Woah!
Вау!
- Woah, Peyton.
- Ух-ты, Пейтон.
Come on Mark, woah.
Марк, пошли.
Woah, hey there!
Ќичего себе, привет!
woah,
Ух ты!
Woah! Sure smells nice here!
Как пахнет!
Woah, you missed out a few here. At first, there was a crossroad here before the mountain route.
После гор была длинная и широкая дорога.
Woah!
Ваух!
Woah.
Ох!
Woah! That's one that can't be tracked by radar.
Мы не сможем отследить её по радару.
See Woah.
Смори - Ого.
Woah!
Эээээй!
So you rock it gently and scoop a tiny bit of snow with each rock. Woah! Woah, woah, woah!
Вы аккуратно раскачивате его, и практически не закапываетесь на каждом качке.
Woah! Never?
Что, совсем никогда?
Oh, Alan – woah!
О, Алан..
- Woah.
- завтра?
- Woah... what are you doing?
- У... что ты делаешь?
Woah.
Вау.
Woah, good swearing.
Вау, как ты ее обматерила.
Woah!
Ух ты!
Woah, woah, woah, sailor!
Так, так, морячок.
Woah! I'm an Angel again!
Теперь я снова Ангел!
Woah, that is creepy!
Вот это было страшно!
Woah, Effy, what are you doing?
Эй, Эффи, чтo ты дeлaeшь?
Woah, woah, okay, look, look.
Опа, так, так, вот... смотрите.
Woah, woah!
Емое, емое!
Woah! That is 206, is it?
тут 206, так?
Woah!
¬ ау!
Woah!
Это что? !
- seven, - Woah!
Семь, Оу!
Woah! Hot!
Ай, горячо!
- Woah, Woochi!
- Ух ты, Чон У Чхи!
Woah! All right!
Хорошо!
Woah, you're not going anywhere.
Ты никуда не пойдёшь.
Woah, Stewie, you're getting to be a big boy.
Ого, Стьюи. Ты становишься большим парнем!
Woah, not so fast.
Не так быстро!
Woah!
Эй!
Woah!
Я качок!
Woah...
А...
Woah! I'm in gear! Ah!
Чёрт, я на передаче! Ты одномоментно боднул меня в джентельменское место и отломал нос у галеона!