English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wolcott

Wolcott translate Russian

113 parallel translation
I'm Cliff "Elvis" Wolcott
Дамы и господа, я - Клифф Уолкот по прозвищу Элвис.
Super 61 is hit He is hit Wolcott's bird is hit
Супер-61 сбит. 61-й сбит. Вертушка Уолкота сбита.
Indigenous personnel advancing to Wolcott crash site
Местные войска приближаются к месту падения Уолкота.
Eversmann's Chalk Four has set up a perimeter around Wolcott's crash site
Эверсман с четвертым отрядом окружили место аварии Уолкота.
Roger wolcott.
Роджер Уолкот.
To whose attention? To the separate attentions of Messrs, Wolcott and Tolliver.
Спецом для мистера Вулкота и Толливера.
Yankton's interests force imposition on Bullock's privacy, as I think, Mr. Wolcott, do your employer's.
Придётся потревожить Буллока во имя интересов Янктона и, как я полагаю, вашего босса, мистер Вулкот.
It's all fucking amalgamation and capital, ain't it, Wolcott?
Пиздец, те лишь бы наживаться да участки хапать, да, Вулкот?
Situate yourself at the Grand Central... and tell me what fucking Wolcott's doing and who he's doing it with.
Дуй в отель "Гранд Централь" и поведай-ка мне, хули там вытворяет Вулкот и с кем он.
Mr Wolcott says you avoid it.
Мистер Вулкот сказал, что вы продавать отказались.
Got my shovel out covering work of your Mr Wolcott.
Своею же простынёй прикрывал работу вашего Вулкота.
Suspicion, Mr Hearst, off your geologist, Wolcott... for cutting three whores'throats.
Буду пока рассеивать подозрения, мистер Хёрст, о том, что ваш геолог Вулкот перерезал глотки трём шалавам.
" I am aware of Mr Wolcott's difficulty.
"Я знаю, у мистера Вулкота проблемы".
"Should George try to fuck you, Wolcott's letter gets broad circulation."
Если же Джордж вздумает тебя наебать, обнародуй-ка письмо Вулкота для общественности. "
You'd first want to know from Wolcott if there is a letter.
Сперва узнай у Вулкота про письмо.
Francis Wolcott. "
Фрэнсис Вулкот. "
Francis Wolcott, Mr. Manuel.
Фрэнсис Вулкот, мистер Мэньюэл.
My name is Francis Wolcott.
Mеня зовут Фрэнсис Вулкот.
In my experience, Mr. Wolcott, come to making restitution for others'outlays, the rich can be tardy.
Мой опыт, мистер Вулкот, подсказывает, что при покрытии чужих расходов человек богатеет не скоро.
That, far as I know, when I left Wolcott there last night... to come and get you, was all three still alive.
Вчера вечером, когда я оставила Вулкота и побежала к тебе, они ещё были живы.
As I won't be either to you or Wolcott.
И я ни тебе ни Вулкоту проблем не доставлю.
And I ask after Maddie and Doris and the outside girl, not making a problem... but if Wolcott killed them, and there's remains, to see them buried.
А про Мэдди, Дорис и залётную я спросила чтобы похоронить их, если девочек убил Вулкот.
It was a man named Wolcott killed them.
Это дело рук некоего Вулкота.
I believe I know Wolcott to look at.
По-моему я знаю, где его можно найти.
Utter and that fella you was sitting with downstairs the other day. Wolcott?
Аттер и паренёк, с которым ты тут тёр намедни.
Wolcott had accidentally stepped on Utter's foot.
Аттеру, когда я выходил из отеля.
- Wolcott.
Вулкот.
I hear you say Wolcott wants to see Utter?
Слышал, Вулкот хочет свидеться с Аттером?
As protective an eye as Charlie has for that madam, Joanie Stubbs... if all her whores didn't make it to that wagon... and that was on Wolcott's account... you could see what ensued in the thoroughfare.
Чарли опекает хозяйку борделя Джоуни Стабз. Если из-за этого Вулкота часть шлюх не добралась до повозки, то потасовка на улице вполне объяснима.
Not nearly as your friend, Mr Wolcott.
Но не в такой, как твой друг мистер Вулкот.
May I ask, Mr. Wolcott, what purpose
Разрешите полюбопытствовать, мистер Вулкот.
Mr. Wolcott, I'm the custodian... note I do not say owner... of Wild Bill Hickok's final earthly communication.
Мистер Вулкот, мне доверили на хранение, заметьте, документ адресован не мне, последнее письмо от Дикого Билла Хикока.
Mr. Wolcott, not an hour before giving me the letter,
Мистер Вулкот, где-то за час до вручения этого письма Биллом он поведал мне по секрету об огромном кварцевом месторождении.
How much wealth is that? I don't know, Mr. Wolcott.
Без понятия, сколько уж там золота, мистер Вулкот.
I'm Francis Wolcott, which I would be grateful if you would tell your employer.
Фрэнсис Вулкот. Буду признателен, если скажешь это своему боссу.
This is Francis Wolcott, Cy.
Это Фрэнсис Вулкот, Сай.
Cy Tolliver, Mr. Wolcott.
Сай Толливер, мистер Вулкот.
Pour Mr. Wolcott a bourbon, Jack, - and tell him it's from Kentucky.
Джек, плесни мистеру Вулкоту бурбона и скажи, что он из Кентукки.
So you work for who, Wolcott?
Так на кого вы работаете, Вулкот?
Mr. Wolcott.
Мистер Вулкот.
- Not postponed, Mr. Wolcott, no.
- Ну разумеется, мистер Вулкот.
I should tell you, Mr. Wolcott, I have seen men in this very camp, feeling themselves victimized, seek redress in fashions I thought imprudent.
Должен сказать вам, мистер Вулкот, я повидал в этом лагере людей, посчитавших, что их кинули и совершавших опрометчивые акты возмездия.
I wonder, Mr. Wolcott, if some second letter couldn't be drafted to put some sharper point on the lesson, maybe remunerative to both of us.
Может, состряпаем ещё одно письмецо, мистер Вулкот? Для закрепления материала и обоюдной выгоды.
What am I to do, Mr. Wolcott, but to admit a terrible and tragic miscalculation and supplicate myself and beg mercy and understanding and forgiveness?
Но тогда, мистер Вулкот, мне остаётся лишь признать ужасный и трагичный просчёт, молиться и молить о пощаде, понимании и прощении?
My name's Ellsworth, Mr Francis Wolcott.
Я Элсворт, мистер Фрэнсис Вулкот.
Because them as poke around... Ms Garret's workings without a by-your-leave... ain't welcome, Mr Wolcott... and you ought not to repeat your fucking mistake.
Праздное шатание по участку миссис Гэррет без разрешения не приветствуется, мистер Вулкот.
That ain't a possibility, Wolcott.
Не подмазывайтесь, Вулкот.
I'm late, ma'am, over shooing a man away from your digging's... named Francis Wolcott, that scouts for George Hearst... who wouldn't spare attention for a camp or the sun itself... if he didn't think it likely to fill his coffers.
Я чё припоздал, мэм. Давал от ворот поворот на вашем участке некоему Фрэнсису Вулкоту. Это разведчик Джорда Хёрста, которому наплевать на лагерь и и всё, что не набьёт его сундуки.
Wilkie We got you covered Over come inbound and take Wolcott's position
Понял, Уилки. Мы тебя прикроем. Прием.
I'm Francis Wolcott.
Я Фрэнсис Вулкот.
Mr Wolcott.
Мистер Вулкот.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]