English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wookiee

Wookiee translate Russian

60 parallel translation
- I'd just as soon kiss a Wookiee.
- Я скорее поцелую вуки.
Lord Vader, what about Leia and the Wookiee?
Лорд Вейдер, а что до Леи и вуки?
Calrissian... take the princess and the Wookiee to my ship.
Калриссиан... отведи принцессу и вуки на мой корабль.
After all, he's only a Wookiee.
В конце концов, он всего лишь вуки.
I have come for the bounty on this Wookiee.
Я пришел за наградой за этого вуки.
You will bring Captain Solo and the Wookiee to me.
Ты приведешь капитана Соло и вуки ко мне.
Bring me Solo and the Wookiee.
Приведите ко мне Соло и вуки.
A Wookiee?
Вуки?
DON'T GET MAD AT ME JUST'CAUSE YOU WERE DUMB ENOUGH TO FALL FOR THE OLD "WOOKIEE PRISONER" GAG.
Не злись, если уж сам попался на старый трюк с пленным ВУки.
You didn't get all sweaty in your wookiee suit, did you?
Ты не слишком вспотел в своем костюме вуки, нет?
- Wookiee.
- Вуки. - Ага, он говорит...
- He's a Wookiee, and his kind is actually more intelligent than they appear.
Ладно, он - вуки, но его умственные способности гораздо выше, чем полагается для его вида.
Hey, do you think they'll have Wookiee to English dictionaries there?
Как думаешь, там будут англо-вукийские словари?
Hey, watch where the hands go, wookiee.
Эй, следи за руками, вуки.
I'm glad you asked! [Ding] Ohh... ♪ Capture me a wookiee, kick a princess in the cookie ♪
Ты давай-ка поймай вуки, напинай принцессе булки, постарайся разузнать в ботане шпи-о-на.
You know, I've never met another wookiee, Chewie, so it'll be great to finally meet your family.
Чуви, я не встречал других вуки, кроме тебя, и я буду рад познакомиться с твоей семьей.
It's a Wookiee!
Это вуки!
Both of our men were killed, and there was only one prisoner, a Wookiee.
Оба наших были убиты, а пленник был только один - вуки.
So now the younglings are organized, bold, and they've got a Wookiee.
Значит... Теперь юнлинги организованы, полны отваги и с ними вуки...
Fine, we'll do it the Wookiee way.
Ладно, сделаем, как говорит вуки.
He even offered to flat-iron my wookiee beard.
Он даже предложил пройтись выпрямителем волос по бороденке вуки.
"Let the wookiee win." HE GRUNTS
"Пусть выиграют вуки." ХРЮКАЕТ
No more wookiee calls.
Не издавай больше эти Вуки-звуки.
It's not wookiee.
Это не Вуки.
I'm not doing wookiee.
Я не издаю Вуки-звуки.
I can't do wookiee.
У меня не получается.
Alexis does a really cute wookiee.
Вот у Алексис получается милый Вуки.
Last week, you told Leonard he couldn't wear his Wookiee jacket out in public.
На прошлой неделе ты сказала Леонарду, он не может надеть Вуки-куртку на людях.
Wookiee.
Вуки.
That's Wookiee Life Day.
Это День Жизни у Вуки.
Vizago acquired the flight plan... for an Imperial transport ship full of Wookiee prisoners.
Визаго продал нам маршрут имперского транспорта, перевозящего пленных вуки.
We captured an additional Wookiee prisoner... and have transfer orders to place him with you.
Мы поймали ещё одного вуки, и получили приказ доставить его вам.
That thing's not a Wookiee.
Это же не вуки.
Haven't you ever seen a rare hairless Wookiee before?
Не встречали редкий вид безволосого вуки?
[Imitates wookiee growl]
[Имитирует рычание вуки]
- Lyla. It's like a wookiee life debt.
Это как долг жизни вуки.
This is actually a scene cut from Star Wars, where... .. Leia breast-feeds a Wookiee. MAKES WOOKIEE NOISE
На самом деле это вырезанная сцена из "Звездных войн", где Лея кормит грудью вуки.
I like that Wookiee.
Люблю я этого вуки.
Yes, we missed our lecture, we were almost arrested, and you got me locked in a room with a man who forced his tongue down the throat of a stuffed Wookiee.
Да, мы не попали на лекцию, нас чуть не арестовали, и из-за тебя меня заперли в одной комнате с чуваком, который пихал свой язык в глотку чучела Вуки.
The Wookiee prisoner gag... it always work.
И не только в кино этот приемчик работает.
The Wookiee prisoner gag... it always work.
И не только в кино этот приемчик работает.
The old wookiee prisoner gag?
Провернем старую-добрую проделку с побегом?
I'm taking off work to watch the original trilogy while I eat enough Star Wars cereal to choke a Wookiee.
Я взял отгул что бы пересмотреть оригинальную трилогию поедая столько хлопьев Звёздные Войны что задушу вуки.
I mean, have you ever had sex with a stuffed Wookiee watching you?
Вы когда-нибудь занимались сексом, пока на вас смотрит Вуки?
I slept with a Wookiee!
Я переспала с вуки!
- I slept with a Wookiee.
- Я переспала с вуки.
- Wookiee!
- Вуки!
Wookiee!
Вуки!
- The Wookiee?
- Вуки?
A guy dressed in a Wookiee costume.
Парень в костюме вуки.
The Wookiee was right.
Вуки был прав.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]