English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wotan

Wotan translate Russian

38 parallel translation
Well now this machine, which I call WOTAN.
Хорошо, теперь эта машина, которую я называю ВОТАН.
Yes, well now, WOTAN can not only think faster than Polly or myself, it can also type faster.
Итак, ВОТАН может не только думать быстрее чем Полли или я, - он может также и печатать быстрее.
WOTAN knows a lot I don't know.
- ВОТАН знает много, чего даже я не знаю.
Now on that date all the computer systems in this country and subsequently in the whole world will come under the control of this central computer which we call WOTAN.
В этот день, все компьютерные системы в этой стране, и впоследствии в целом мире, перейдут под контроль этого центрального компьютера, который мы называем ВОТАН.
Sir, doesn't this put a great deal of power into the hands of whoever operates WOTAN?
- Сэр, не дает ли это слишком большую власть в руки того, кто будет управлять ВОТАНом?
No-one operates WOTAN.
Никто не управляет ВОТАНом.
WOTAN operates itself.
ВОТАН управляет собой сам.
Now don't forget that a computer like WOTAN is not a human being.
Только не забывайте что компьютер как ВОТАН - не человек.
Perhaps there is something wrong with WOTAN and he didn't want to let it out?
Возможно что - то не так с ВОТАНом и он не хотел говорить об этом?
That is the conclusion reached by WOTAN. Are you joking?
Это - вывод, сделанный ВОТАНом.
WOTAN has decided that the world cannot progress further with mankind running it.
- Я не шучу. ВОТАН решил что мир не может прогрессировать далее с человечеством, во главе.
Oh really, and what does WOTAN propose to do about it, take over from us?
О, действительно? И что ВОТАН предлагают делать с этим? Начать командовать нами?
There is one special human brain that WOTAN needs.
Есть один специфичный человеческий мозг который нужен ВОТАНу.
The task of leading this brain here to serve WOTAN will be an extremely delicate matter.
Задача привести этот мозг сюда, чтобы служить ВОТАНу будет очень деликатным делом.
Time is short, progress is impossible unless WOTAN takes control within the next few days.
Время поджимает, прогресс невозможен если ВОТАН не возьмет на себя управление в течение следующих нескольких дней.
Then WOTAN shall decide on the future of the human race!
Тогда ВОТАН выберет будущее человеческого рода.
Further instructions from WOTAN. We shall require skilled labour ;
Нам требуется квалифицированный труд.
All computer systems throughout the world must be integrated in WOTAN.
Все компьютерные системы во всем мире должны быть объединены в ВОТАН.
Top priority is to enlist Doctor Who he has advanced knowledge which WOTAN needs.
Высший приоритет - Доктор. У него есть знания, в которых нуждается ВОТАН.
This machine must be completed and armed by tomorrow morning ready to be programmed by WOTAN!
Эта машина должна быть закончена и вооружена завтра утром. И готова быть запрограммированна ВОТАНом.
Direct to WOTAN.
Прямо к ВОТАНу.
WOTAN will decide our fate.
Мы необходимы ВОТАНу.
WOTAN requires all the labour we can find.
Это верно.
These are his orders and the orders of WOTAN.
- Я только что прибыла от Профессора Бретта. Это его приказы и приказы ВОТАНа.
The order to attack must come from WOTAN alone. None are fully completed yet.
Приказ к атаке должен исходить только от ВОТАНа.
She has betrayed the WOTAN
Он был моим другом.
WOTAN! Oh now I hardly think that'll be necessary, there is no evidence to link Professor Brett with this machine of yours!
Я думаю, что мы должны ударить в самый центр этой угрозы.
I could've been Wotan.
Кстати, его зовут Тристан.
Wotan! - Help!
Вотан!
At first by Wotan and the Norns, and subsequently by successive generations of watching deities.
Сначала Один и Норны, а затем целая череда поколений божеств-надсмотрщиков.
She snorted in her sleep, and startled Wotan, causing him to drop his spear on an unsuspecting gnome.
Она храпела во сне и напугала Вотана из-за чего он бросил дротик в ничего не подозревающего карлика.
A valkyrie, if you've not had the pleasure of meeting one before, is a female goddess. A daughter of Wotan, the king of the gods.
Валькирия, если вы еще не имели удовольствия с нею познакомиться, - это богиня, дочь Вотана, короля всех богов.
You think you're Wotan?
Ты кто такой, Один что-ли?
She was the daughter of Wotan, the god of all gods.
Она была дочерью Вотана, бога всех богов.
My husband is understudying Wotan at the Cologne Opera.
Мой муж - дублер Вотана в опере Кельна.
I'm Commander of Joint Task Force Wotan.
Я командую объединённой опергруппой Вотан.
How do you know what WOTAN wants?
Позвольте ему работать и уничтожим его позже.
She therefore must be sent back to WOTAN to be punished.
Она предала ВОТАН.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]