Would you like to hear it translate Russian
50 parallel translation
Would you like to hear it?
Хотели бы её послушать?
- Would you like to hear it?
- Хотите послушать?
Would you like to hear it?
Хотите услышать?
Would you like to hear it better?
Вы хотели бы расслышать ее получше?
- Andy, play... - Would you like to hear it?
- Сыграй что-нибудь!
Would you like to hear it?
Ну как, не хотите послушать?
Would you like to hear it?
Хочешь его услышать?
Would you like to hear it?
Вы хотели бы услышать?
Would you like to hear it?
Хотите послушать?
- Would you like to hear it?
- Хочешь услышать?
Would you like to hear it?
Вы хотите её услышать?
Would you like to hear it?
Хочешь послушать?
Would you like to hear it?
Хочешь спою?
Hey, would you like to hear it?
Эй, а вы бы хотели послушать?
- Would you like to hear it?
- Хотите её услышать?
I've invented a science joke, would you like to hear it?
Я придумал научную шутку, хочешь услышать её?
Would you like to hear it?
Не хочешь послушать?
Would you like to hear it?
Почитать вслух?
- Would you like to hear me do it?
- Хотите, чтобы я это сделал?
Perhaps they would like to hear it from you, Sir.
Возможно, они хотят это услышать от Вас, сэр.
I would like him to hear it from you, his friend of many years... who received it personally from me... saw my expression and the language of my body as I spoke it.
Я бы хотел, чтобы он услышал это от вас его давнего друга. Чтобы ему не мешало выражение моего лица и поза, которую я займу.
- I'm just saying it like if you were a girl, would that be something that you would want to hear?
Если бьı тьı бьıла свободна и тьı усльıшала это?
Well, we can hear you, would you like to dedicate it to someone.
Что ж, мьl все тебя сльlшим, можешь заказать для кого-нибудь песню.
Or whether it'd just be like a little green shoot that would spring into action when one of his advisors decided it was time to call for a snap erection. ( CROWD GROANS ) Yeah, can you hear them?
( высмеивание английского экономического термина ) что пришло время для досрочной эрекции.
If you know a way to sugarcoat a colostomy bag, I would like to hear it.
Если вы знаете, как приукрасить калоприемник, я рада послушать.
Would you like to hear more about it in my hot tub?
Хотите побольше узнать об этом в моей джакузи?
You know, I bet Paul would like to hear it.
Знаешь, я уверена что Пол захотел бы ее услышать.
If you have a proposal for helping the women who come to this hospital, instead of simply a bad habit of flinging pointed barbs at people you dislike and feeling pleased with yourself, then I would very much like to hear it.
Если у вас есть реальное предложение как помочь пациенткам этой больницы, а не просто дурная привычка язвить людям, которые вам не нравятся и быть довольным собой, - тогда я бы с удовольствием выслушала его.
If you have a proposal for helping the women who come to this hospital, then I would very much like to hear it.
Если у вас есть предложения для оказания помощи женщинам которые попадают в эту больницу То я очень бы хотела их услышать
Did you hear everything or would you like me to write it down for you?
Ты все слышала или мне стоит записать все это для тебя?
Do you think I would feel differently about being deaf if I remembered what it was like to hear?
Как ты думаешь, я бы сожалела что глухая если бы помнила как это - слышать?
It's all right. I-I-I-I would like to hear you play sometime.
Все нормально, я бы с удовольствием послушал, как ты играешь, как-нибудь.
Or would you like to hear from one who actually has stopped it and has paid the cost?
Хочешь услышать от того, кто остановил ритуал и заплатил цену?
So, should I just turn off the monitors, or would you like to hear how it happened first?
Мне выключить мониторы, или, для начала, вы хотите послушать, как все произошло?
Yes, but I would like to hear it from you.
Да, но хотела бы услышать это от вас.
Would you like to hear about it?
Желаешь услышать подробности?
Someone reminded me of what's important, so if you want to hear, I would like to share it with you.
Кое-кто напомнил мне о важных вещах, и если ты готов выслушать, я хотела бы поделиться.
And I lied to you because I knew something like this would happen if you didn't hear it directly from him.
А врала я, потому что знала : если тебе расскажет кто-то другой, случится нечто подобное.
So I would like to give you the answer you're looking for, but I don't think you're going to want to hear it.
Так что я хотел бы дать вам ответ, но я боюсь, что он вам понравится.
I would like to hear it right in front of all of you.
Я хочу услышать об этом перед всеми.