Xboxes translate Russian
26 parallel translation
One minute, I'm boosting Xboxes in the East Village the next, I'm sipping champagne in L.A.
Сначала я ворую игровые приставки в Ист-Вилледже а через минуту пью шампанское в Лос-Анджелесе.
Yeah, I've got the guts of three Xboxes and four PlayStations, daisy-chained.
Да, у меня там внутренности от трёх X-box и четырёх Playstation, соединённые последовательной цепью.
I mean, with their xboxes and surround sound entertainment systems. Kids today are surrounded by big loud stuff all the time.
¬ се эти икс-боксы, супер мощные акустические системыЕ ќни посто € нно окружены вс € кими шумными штуковинами
They're giving away free Xboxes to new admissions.
и раздаёт бесплатные иксбоксы новым пациентам.
When I said we're gonna get the next gen gaming systems, I was obviously talking about Xboxes.
Когда я сказал, что нас ждут приставки нового поколения естественно я имел в виду Икс-бокс.
- If some of us are on PS4s, but the rest of us are on Xboxes then we all can't play together online.
Если одни захотят PS-4, а другие – Икс-бокс, мы не сможем играть вместе по сети.
- No, the Xboxes are gonna be better.
Нет, Икс-бокс лучше.
If you guys don't wanna join us on Black Friday to get Xboxes, then that's fine!
Не хотите присоединяться к нам в черную пятницу – как хотите!
Do you side with those wanting Xboxes, or will you join us on Black Friday and fight for PS4s?
Вы на стороне икс-боксников или готовы присоединиться к нам в черную пятницу ради борьбы за PS-4?
- Sir, if this were to become a news story, and if the first people inside that mall all got Xboxes, it clearly looks bad for our image.
Если это попадет в новости, и первые покупатели выберут Икс-бокс это плохо отразится на нашем имидже.
Let's face it, Butters, this is really about you and me getting Xboxes.
Взглянем правде в глаза, Баттерс. Главное, чтобы Xbox One достался только нам с тобой.
See, there was a time when Xboxes and PlayStations could both survive in this world, but that time's done.
Знаешь, когда-то Xbox и Playstation могли сосуществовать. Но эти времена прошли.
Let's face it, Sir Kyle, this is all about you and me getting Xboxes.
Посмотрим правде в глаза, сэр Кайл. Главное, чтобы Xbox One достался только нам с тобой.
That's right, we just want to do whatever we can to help our supporters get their Xboxes at incredible deals on Friday, so we've come to offer swords and battle axes, whatever the kids can carry
Совершенно верно. Мы делаем все, что в наших силах чтобы помочь нашим поклонникам получить Икс-боксы по невероятно низкой цене. Поэтому мы привезли с собой мечи и боевые топоры и все, что может понадобиться детям, чтобы пробиться через толпу покупателей.
Lay down your weapons, and you can come back and fight for Xboxes with us on Black Friday.
Сложите оружие и мы примем вас сражаться с нами за Икс-босы в черную пятницу.
- Let's face it. This is really just about you and me getting Xboxes. The rest are simply there to help us get through those doors.
Взглянем правде в глаза главное, чтобы только мы с тобой заполучили Икс-боксы остальные нужны лишь для того, чтобы помочь нам попасть внутрь.
You know, Microsoft has given kids who want Xboxes on Black Friday a lot of support.
Знаете, Microsоft оказал огромную поддержку детям, желающим заполучить в черную пятницу новый Xbox.
Black Friday is about to happen, and my friends and I have to be the first ones inside the mall to get Xboxes.
И мои друзья должны первыми попасть в магазин, чтобы заполучить Икс-боксы.
The main entrance to the mall is already blocked by thousands of waiting shoppers the kids who want Xboxes plan to flank from the left here.
Главный вход в торговый центр уже заблокирован тысячами покупателей. Сторонники Икс-бокса планируют атаковать фланг вот здесь, слева.
They're going to lock you in the Red Robin and then go get all the Xboxes.
Они запрут вас в "Рэд Робин" а потом пойдут за своими Икс-боксами.
What had to be done so that we can play our games on Xboxes, Kyle! No.
То, что должен был чтобы мы могли играть в свой Икс-бокс, Кайл!
Go get your Xboxes.
Идите за своими Икс-боксами.
Well, there's no Xboxes around.
Ну, приставки тут не имеется.
They had Xboxes and a library as nice as any suburban high school library in the U.S.
У них есть приставки Xbox и библиотека, ничуть не хуже библотеки в какой-нибудь пригородной старшей школе в США.
We could get a TV, XBoxes, your precious iPad.
Мы можем получить телевизор, XBox, твой драгоценный iPad.
- Yeah, but they don't have Xboxes.
- Да, но у них нет приставок Xbox.