Xix translate Russian
58 parallel translation
This group represents His Royal Highness, Le Duc D'Angouleme... leader of the French nobility... praying before the remains of the victims of the Battle of Quiberon.
Вот эта композиция представляет вам Его Королевское Высочество, Людовика XIX, и дворян французской знати, которые молятся над останками погибших в битве при бухте Киберон.
A guy wants to tear down 19th century buildings to build beer bars.
Этот тип хочет снести здания XIX века, чтобы поставить будки с пивом
The concept of tearing down 19th century buildings is a relic.
Эти пережитки переживут еще и новые дома Кроме того, концепция сноса зданий XIX века - сама пережиток
This is how the Lombardy farmstead appeared at the end of last century.
Должно быть, так выглядела ферма в Ломбардии в конце XIX в.
In the 19th century, a local man discovered yet another use for it.
В XIX веке один местный житель нашёл ещё одно применение здешнему камню.
There were 20,000 Negroes in England in the early 1800s.
В Англии в начале XIX века было двадцать тысяч негров.
The dawn of the 19th century.
Начало XIX века.
Whether or not the Rothschild family seized control of the Bank of England - the first privately-owned central bank in a major European nation, and the wealthiest one thing is certain by the mid-1800s, the Rothschilds were the richest family in the world, bar none.
ѕолучила ли семь € – отшильдов контроль над первым и крупнейшим в мире частным центральным банком самой могущественной державы того времени или нет, одно можно сказать с определенностью Ц к середине XIX века – отшильды стали богатейшей семьей мира.
In fact, the rest of the 19th century was known as the "Age of the Rothschilds".
Ќедаром остаток XIX века назван Ђ ¬ еком – отшильдовї.
By the end of the 19th century, one expert estimated that the Rothschild family controlled half the wealth of the world.
ѕо оценке экспертов, к концу XIX века – отшильды владели половиной мировых богатств!
They're composers, from the 19th century.
Они композиторы, жившие в XIX веке.
At the end ofthe 19th century, many artists were guided by the ideals of Black Romanticism.
В конце XIX века многие художники руководствовались принципами Черного Романтизма.
- Animal, vegetable or mineral?
В XIX веке.
Very impressive. He was the finest magician ever to come out of Scotland. He was legendary throughout 19th-century Europe.
Он был первоклассным шотландским магом, европейской легендой XIX века.
Well, is James Bond's Bradford a bit like... is it James Hewitt's Yorkshire, or Thomas Hardy's Wessex?
Бредфорд Джеймса Бонда - это как Йоркшир Джеймса Хьюитта ( * перепутал с писателем Дж. Хэрриотом ) или Уессекс Томаса Харди * Т.Х. "возродил" в своих книгах ( XIX век ) топонимику средневекового Уессекса
Plus other stuff, so don't think you're hard.
XIX век, Шекспир. И ещё там всяко-разно, не думай, что ты тут один такой лютый.
In life, a quixotic shaman with the power to both charm and terrify, his life and works largely unknown to Western culture until the late 19th century, when his tomb, long buried beneath the foothills of Mount Hiei,
при жизни - очень необычного колдуна, наделенного силой как очаровывать, так и ужасать. Его жизнь и деяния были абсолютно неизвестны Западной культуре до конца XIX века, когда его могила, долгое время скрытая в предгорьях Маунт Хайет, извергла соблазнительную гору сокровищ.
.. people called warreners and they didn't go wild in the countryside until the 19th century.
крольчатники и в дикой местности не встречались аж до XIX века.
exactly.
- До четверга. - До четверга XIX века, именно.
Helvetica was a real step from the nineteenth-century typefaces.
Helvetica — действительно шаг от шрифтов XIX века.
It is said, and I think it's true, that Eduard Hoffmann, who had been the boss at Haas type foundry, wished to make a modernized version of Akzidenz Grotesk, which was essentially a traditional nineteenth-century German sans serif,
Говорят, и мне кажется, что это правда : Эдуард Хоффман, директор словолитни Haas, захотел модернизировать шрифт Akzidenz Grotesk, который был традиционным немецким шрифтом без засечек XIX века и его идеей модернизации, было что-то вроде убрать здесь и здесь, и т.п.
# Amazing grace.
Звучит "Amazing Grace" - "Изумительная благодать Господня" христианский гимн XIX века, написанный английским поэтом и священнослужителем Джоном Ньютоном # О, благодать
so you have in front of you if you like.
Для этого перед вами лежит список крылатых выражений XIX века. Можете использовать любое из них. - Это действительно популярные выражения XIX века.
Well, it's American made, early 19th century and fairly valuable.
- Сделан в Америке, начало XIX века, достаточно дорогой.
What people don't realise is that the history of Islamic medicine is really the history of our medicine, because our medicine, the university medicine, we used until the 19th century, it was based to a large extent on the work of all these Islamic physicians.
Люди не сознают, что история... исламской медицины, на самом деле это история нашей медицины, т.к. наша медицина, университетская медицина,... которой мы пользовались до XIX столетия,.. основана в большой степени на работе всех этих исламских врачей.
Well, the fundamental ideas contained here about how the body works, I mean... they hadn't changed until the early 19th century.
Ну, основные идеи, содержащиеся здесь о том, как функционирует тело,... оставались неизменными до начала XIX века.
From the second half of the 19th century onwards, medicine was totally revolutionised.
Со второй половины XIX века.. в медицине произошла революция.
'Like most people, I believed that Egyptian hieroglyphs'had remained completely undeciphered until the 19th century.
Как большинство людей, я считал, что египетские иероглифы.. были полностью расшифрованы еще до XIX века.
Well, that's probably the biggest revelation for me so far on my travels, that Egyptology didn't begin in the 19th century.
Пожалуй, это самое большое открытие для меня за время моего путешествия, что египтология началась не в XIX веке.
When my sort of Western Christian culture bludgeoned its way by force into China in the 19th century, it humiliated the Chinese.
Когда мой вид западной христианской культуры силой пробивал свой путь в Китай в XIX веке, это оскорбило китайцев.
For the Catholic Church, the 19th century became a great age of devotional intensity, even expansion.
ƒл € католической церкви XIX век стал периодом роста религиозной активности, даже экспансии.
Late in the 19th century, they came back home to their monastery desecrated during the Revolution, the Church destroyed.
¬ конце XIX столети € они вернулись назад в свой монастырь, оскверненный и разрушенный во врем € революционных волнений.
He's getting such a 19th-century way of spending your final days.
Он собирается провести последние дни в стиле XIX века.
Then after knocking on every door, i found the one place where I was still considered hip... the 1800s.
А потом, обойдя каждую дверь, я нашла единственное место, куда меня сразу взяли.... XIX век.
Well, good news. I got hired as an old wife down at heritage village... minimum wage and all the fresh eggs I can carry.
Меня наняли старой женой в той воссозданной деревне XIX века... минимальная зарплата и сколько угодно свежих яиц.
She knows we're not in the 1800s.
Она знает, что мы не из XIX века.
You know we're not really in the 1800s, right?
Вы знаете, что мы на самом деле не в XIX веке?
"The twilight of the 19th century"
Сумерки XIX столетия
A, it was my birthday last year, too, and B, because the decades to follow the mid - 19th century confirmed this thesis in a nearly spooky manner.
Во-первых, потому что и в прошлом году был мой день рождения, а во-вторых, потому что десятилетия последующие после 50-х годов XIX столетия, подтвердили этот тезис с почти сверхъестественной точностью.
You see kids in Whitechapel play video games in which they score points by killing prostitutes.
"Подростки в Уайтчепле ( бедный район Лондона, где в конце XIX в. орудовал Джек-Потрошитель - прим. пер. )..." ... играют в видеоигры, где даются очки за убийство проституток.
In the 19th century autopsies took place in the pub surrounded by gawkers.
В XIX-ом веке вскрытия проводили в пабах в окружении зевак.
There'll be nothing behind that but 19th-century coal dust.
Там вряд ли есть что-то, кроме угольной пыли XIX-го века.
In the nineteenth century, it served as a holiday resort, with a beach and a restaurant.
В XIX веке здесь находился курорт, с пляжем и рестораном.
Um, he died in the late 1800s, but he was dug up during the gold rush.
Хм, он умер в конце XIX века, но его раскопали во времена золотой лихорадки.
Adam Worth was a famous criminal from the late 1800s, commonly referred to as the Napoleon of Crime.
Адам Ворт - известный преступник середины XIX века, его называют "Наполеоном преступного мира".
Just like Super Bowl XIX!
Прямо как Супербоул XIX!
- 19th century.
- XIX век.
Psalms XIX.'
Псалом XIX ".
Do you know what people used to think?
Знаете, что думали в XIX в.?
That's your catchphrase.
- Это было одним из самых распространенных выражений XIX века.
Yeah, it's supposed to be all women, But there are a few enlightened young men Who stop by
Вообще-то, он женский, но иногда к нам заходят несколько молодых людей, которые якобы интересуются женскими романами XIX века.