English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Y'a

Y'a translate Russian

2,658 parallel translation
Y a t-il d'autres collègues qui ont...
Есть другие коллеги, которые... ( фр. )
Terry was shot dead by a gun and y'all are planning on having 21 of'em at his funeral?
Терри застрелили из пистолета, и вы все планируете еще 21 пушку на его похороны?
Now my friend Scarlett O'Connor... right back there... she's, uh, she's a little bit shy, but, uh, heck, I think we should hear her sing while it's still free of charge. What do y'all say?
она немного стесняется, но, черт, думаю, мы должны послушать ее пение пока оно все еще бесплатное.
Mm. Maybe a silent "Y."
Может быть с Й.
Y'all weren't buying that little performance? That there is nothing more than the fruits of the six years of film school, acting class, scene study, and whatever in hell else Maybelle wanted to take and I was a damn fool to pay for.
Это не более, чем плод шести лет киношколы, актерского курса, театрального класса, и другой чертовщины, которую хотела изучать Мэйбель, и за которую я имел глупость платить.
- I want y'all to get my Maybelle back. - But? But... it'll be a cold day in hell before I pay one red cent for that gal's heinie.
Но... скорее ад остынет, чем я отдам хотя бы один цент за задницу этой девчонки.
B-i-r-t-h-d-a-y, let's go.
День рождения, поехали.
Mmm, Bryan with a "y" or an "i"?
Брайан с "йа" или "я"?
Good,'cause I got a little surprise for y'all.
Good,'cause I got a little surprise for y'all.
Your milf-y sister-in-law flips a magic switch, gets this crap working, and we point it all toward Philly.
Твоя сексуальная невестка повернет магический рычаг, заставит эту хрень работать, и мы направим все это против Филадельфии.
I'll join y'all in a minute.
Я присоединюсь к вам через минуту
A.Zed, B.Y., C.X.,
A. - Z., B. - Y., C.
Y-You need to take a beat and...
Вы должны принять удар и...
So whoever it was, y'all can kiss a big, okay?
Кто бы этого ни сделал, он может поцеловать меня в зад, ясно?
Did we say somethin'to y'all when y'all got up two nights in a row?
Мы разве говорили вам хоть что-то, когда вы лажали два вечера подряд?
All right, heard.'Cause I'll tell y'all some, quick fast, in a hurry.
Запомните это. Потому что я быстро найду, что вам ответить, очень быстро.
A lot of people are living off the grid nowadays, but y-you've taken it to a whole new level.
Многие люди в наши дни живут вне системы, но вы... вы вывели это на новый уровень.
To the stage. See y'all in a little bit.
Мы все увидимся немного позже.
And I hope that y'all have a really fun night tonight.
И я надеюсь, ты действительно повеселишься сегодня вечером.
Y'all eat a lot of fruit.
Вы едите много фруктов.
Okay, a-and I should have mentioned this six months ago, but the sports metaphors - - y-you want to motivate me,
Ладно, и мне нужно было сказать об этом полгода назад, но спортивные метафоры... ты хочешь меня этим мотивировать,
I'll catch up with y'all in a minute.
Я догоню вас через минуту.
- Put on a show for y'all.
- Устроим им шоу.
- A Roux-en-Y.
- Ру-ен-И
But you're about to do a Roux-en-Y.
Но ты говорила о том, чтобы сделать Ру-ен-И.
Y'all are burying a lie.
Вы будете хоронить лжеТерри.
I saw a white circular room in which Pam, Jessica, Tara, and you- - y'all meet the sun in that room, Eric.
Я видел круглую белую комнату, в который были Пэм, Джессика, Тара и ты... вы все встретите солнце в той комнате, Эрик.
Please, y'all. I barely got a taste.
Пожалуйста, мне почти ничего не досталось.
Yeah, but, y'know, you're a hottie, I'm a hottie.
Да ладно, сама подумай : ты красотка, я красавчик,
Parc y Boda was a fully functioning farm.
Парк-и-Бода была вполне действующей фермой.
She's a pupil in Maes-y-Dderwen.
Она ученица в Майс-и-Дервен.
The place where we wrote this from, just so y'all know so you can get yourselves into this story, it's a really personal song.
То, как мы написать это, просто чтобы вы могли погрузиться в эту историю, это очень личная песня.
♪ blown awa-a-a-a-y ♪
* Пока ничего не останется. *
Y'all's half of it is a little sloppier.
У вас получается немного неаккуратно.
You're too character-y to be a lead, and you're not fat enough to be a great character actor.
Ты слишком - -, чтобы сыграть главную роль и не достаточно толстый для того, чтобы быть отличным - - актером.
In those days, y'didn't ask, you didn't barge intae a chief superintendent's...
В то время вы о таком не спрашивали, вы не вваливались к старшему офицеру...
Hey, if it's Akon and y'all become best friends, I want a ride on his plane.
Если это Эйкон и вы станете лучшими друзьями, я хочу покататься на его самолёте.
Y'know, you go to a restaurant, then you order a cocktail.
Знаешь, идешь в ресторан, берешь коктейль.
- Y-You're a disaster.
Ты просто катастрофа.
Whatever deals y'all been cutting, someone forgot to send a memo to old Ray Ray here.
Какую бы сделку вы не заключили, кто-то явно забыл сообщить об этом Рэю.
Speaking of, does anyone else have a super judge-y gyno?
Кстати, у кого еще гинеколог сует свой нос не в свое дело?
Remember that expose I did on a grope-y dentist?
Помнишь как я разоблачил того дантиста?
Hey, y-you know, you got a-a lot of packages out here.
Слушайте, у вас здесь куча коробок.
I was deciding between this and a leather harness, but, honestly, the harness seemed a little too SM-y for Christmas.
Я выбирал между этим и кожаным ошейником, но, честно говоря, ошейник выглядел немного чересчур садо-мазо для рождества.
Y'all have a good night.
Всем доброй ночи.
- Give'em a hand, y'all!
- Дай пять!
I figured a schoolyard, nobody'd look, y'know?
Я подумала, что на школьном дворе никто не найдет.
Have you ever thought of doing anything a little bit less killing-y?
.. А ты не думала заниматься чем-нибудь менее... убийственным?
Y-you're a...
Т - ты
Y-you're a... sh-she's...
Т - ты... Он - она...
Is that "a-y" or "e-y"?
Пишется "е-й" или "э-й"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]