English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Ye'll

Ye'll translate Russian

112 parallel translation
Ha, ye merchants of Novgorod, I'll show you!
Ну, купцы новгородские, держись!
We'll dam off your blood for ye!
Наполни легкие.
I'll show ye now.
Сейчас покажу.
Come ye, where we'll be safe.
За мной, спасаемся!
seek, and ye shall find - We'll go shares
Тогда давайте всё поделим по-братски.
I'll not go with ye.
Я не буду пойду без него.
Well, by thunder, ye'll talk to me! Or my name's not Samuel Pike!
Хорошо, разрази меня гром, Ты будешь говорить со мной!
Put your hands off me or I'll scalp the hide off ye!
Убери руки, иначе я тебе скальп сниму!
I'll tear your liver out and feed it to the sharks, ye sea slime.
Я оторву твою печень и скормлю ее акулам, ты морская слизь.
I'll cast a spell on ye, me pretty death's-head.
Я наложу проклятие на тебя собственноручно.
I'll keelhaul ye from here to Port Royal.
Я высажу тебя в Порт Рояле.
Do as ye bid, ye dog, or I'll leave ye in the coffin as a souvenir.
Делайте что вам говорят или я оставлю вас в гробу как сувениры.
I'll quarter ye, ye rat faced smiler.
Я четвертую тебя, ты, улыбающаяся крыса.
Ye've laid a trap and for that you'll die by the pike.
Вы устроили ловушку и за это вы умрете на пике.
Don't worry Polly, I'll look after ye.
Не волнуйся Полли, я пригляжу за тобой.
I'll name it "Ye Are Not My People."
Я назову его "Вы не мой народ".
THE ART OF SEDUCTION starring SON Ye-jin and SONG ll-kook directed by Oh Ki-hwan
ИСКУССТВО ОБОЛЬЩЕНИЯ В главных ролях : Сон Е Чжин ( Son Ye-jin ) в роли Хан Чжи Вон
We'll sail round the horn and return with spices and silk... the likes of which ye have never seen.
Мы обогнем мыс и вернемся с шелками и специями, которых вы еще не видели.
- We'll see ye later. - The weather's fine.
Увидимся.
If I ever find the courage to ask ye again, I'll warn you in writing first. - It wouldn't help.
Если я наберусь смелости попросить тебя еще раз, я тебя сначала предупрежу запиской.
Ye get up. I'll see to them, Robert Poste's child.
Залазьте, я подсоблю, дитя Роберта Поста.
Well, I'll tell ye.
- Так вот, что я скажу вам.
Ye'll fritter and fry.
Гореть тебе в геенне огненной!
- Dirt as ye are, we'll sink into the mire together.
- Ты грязная, как и я, а значит место нам в болоте!
Put it in thy bosom. It'll make ye bear four children.
Положь енто себе на живот, и родятся у тебя четверо детей.
- The provosts'll get ye.
- Вас поймают патрули.
So I'll... throw ye out after the film.
Тогда я вышвырну вас после фильма.
And anyway, fret ye not, me old amigo, because, if you care to take a peek inside my trousers, I think you'll find something down there that'll put a smile on your face.
И, кстати, амиго, перестань нервничать, потому что если ты заглянешь ко мне в штаны, ты найдешь там кое-что, что заставит тебя улыбнуться.
Therefore, I shall make ye... me wife. And... And I shall build a floor for ye between the seventh and the eighth in me own building so at least there'll be one place on God's green earth where ye and your accursed kind can live in peace.
Поэтому ты станешь моей женой и получишь отдельный этаж между седьмым и восьмым в моем здании, чтобы в божьем мире было для тебя место и для твоего проклятого племени.
I'll show ye.
Я те докажу!
- I'll tell ye.
- Я тебе расскажу.
Can't take any more of this shite, I'll tell ye that! "
"Давай, поворачивай!"
That'll teach ye.
Вот вам!
the laws of salvage will give you this ship if you take me to the island, i'll make sure the academy doubles your fee i'll remind ye - we have nae compass but we have a navigator
Правила спасания на море дают Вам этот корабль! Если Вы отвезёте меня на остров, я прослежу, чтобы академия удвоила Ваш гонорар. Я напоминаю Вам - у нас нет компаса!
We left our homes and we left our mudders to go on a pillaging Spree we'll cut off your ears and break your toes and make you Drink our pee and if ye sail into our waters you best hear this Decree
Мы бросили дома, родню и друзей Моли о пощаде, собака! Мы каждому в мире дадим пиздюлей Не суйся с пиратами в драку
Ye, I know how you feel about that, but there are a lot of people that need work, and we need someone to work, so we'll just get housekeeper to come in here for a few weeks.
Да, я знаю, как ты себя чувствуешь, но есть много людей, которым нужна такая работа, и нам кто-то нужен, так что мы просто наймем домработницу, которая будет приходить сюда пару недель.
I'll nae speak to ye of those dark times, Bart Simpson.
Яй не будь грить с той о тех темных временах временах, Барт Симпсон.
I'll avoid the nether ye.
Я не буду трогать "глазок"
I'll be in Scotland before ye!
Я буду в Шотландии раньше тебя!
Ye, as ready as I'll ever be.
Да, готовее не буду.
I'll give ye splinters in yer arse, ye mangy bilge rat.
I'll give ye splinters in yer arse, ye mangy bilge rat.
Youngho's phone is off I should'ye called before coming I'll just wait nearby l haye nowhere to go
У Ён Ху выключен телефон Нужно было мне позвонить перед приездом Подожду где-нибудь неподалёку Идти мне некуда
Hear ye, Yedward, if I tarry at home and go not, I'll hang you for going.
Слышишь, Эдуард? Если я останусь дома и не пойду, я вас повешу за то, что вы пошли.
'Zounds, ye fat paunch, an ye call me coward, and I'll stab...
Посмей еще раз назвать меня трусом, и я заколю...
Ye I'll get you an eggnog.
Пойду возьму себе пунш!
It'll be me, Bao, Ye Zhiqiu, and her husband.
Я говорю о себе, Бао, Йе Жацю и её муже
Because you'll soon be face to face with and it does not know whether you will be kissed. Do ye shall hold your hand.
Что скоро ты встретишься с ним лицом к лицу и не знаешь, сможешь ли его поцеловать, взять за руку.
Buy daley a few drinks and he'll put on a real show for ye.
Купи Дэйли немного выпивки, и он устроит для тебя настоящее представление.
Hell, ye! I'll go!
Черт, да!
Get tae fuck, ya sleekit wee bastard, gie us some Bucky or ye'll end up in a ditch, you toff buftie!
* Ругается * ( труднопереводимый шотландский с элементами английского ) наливай Bucky, иначе кончишь в канаве, педик сраный.
I'll sell it tae youse if ye like, yeah, no?
Я продам вам ее, если хотите, не?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]