Yeast translate Russian
210 parallel translation
Hand me de yogurt, the Black Strap molasses and the yeast.
Дай мне йогурт, кофейную патоку и дрожжи.
"Now, yeast, one tsp." "Tsp."?
"Дрожжи, 1 ч. л." Ч.л.?
Wanted to borrow some yeast.
Дрожжей думала занять.
Do you have yeast, peppermint and formic acid?
У вас, случаем, нет дрожжей, мяты и муравьиной кислоты?
Some rum, a bit of egg yolk yeast, peppermint cayenne pepper,... and formic acid.
Немного рома, немного желтка, дрожжи, мята, кайенский перец, и муравьиная кислота.
Every morning you'll go to five stores and buy five kilos of sugar and yeast.
Каждый день рано утром Марыся будет брать большую сумку и в пяти магазинах купит по пять килограммов сахара и по пачке дрожжей
Let's buy some flour and some yeast.
Давай купим муки и дрожжей.
I'm going to have the alfalfa sprouts... and a plate of mashed yeast.
Я закажу стручки люцерны и тарелку пюре из дрожжей.
In the yeast water, beet juice.
Дождевая вода, свекольный сок?
Fear worked like yeast in my thoughts. And the fermentation brought to the surface in great gobs of scum, the images of disaster.
Страх бродил в моей душе, подобно дрожжевой закваске, и наверх, пузырясь, выскакивали картины несчастья.
- The yeast was stale.
- А дрожжи старые.
Left a can of Spam in the refrigerator. - I hope the brewer's yeast doesn't take it personally.
В холодильнике я оставил банку ветчиньi, надеюсь, это не оскорбит твои диет продуктьi.
Salmonella, yeast, cancer, even the common cold. Who knows?
-... сальмонела, грибок, рак, пусть даже обычная простуда, как знать?
Shannen Doherty, "Basic Analysis", one woman's triumph over a yeast infection, set against the background of the tragic Buffalo Bill season of 1991.
Шэннон Дорэти, "Основной анализ". Отважная победа женщины над инфекцией на фоне трагического сезона Буффало Билла в 1991 году.
Romantic in concept, but the actual practice gives you a yeast infection.
Звучит романтично, но на самом деле заражает, как инфекция.
- Bolt..... - yeast, sugar and water.
- Сусло - дрожжи, сахар и вода.
I shouldn't really drink because of the yeast, but go on, I'll be naughty and have a spritzer.
У меня бели, и пить не следует, но, буду плохой, и выпью вина с содовой.
I think I've got a yeast infection.
Кажется, у меня дрожжевая инфекция.
Early Money is Like Yeast.
Их девиз - "Ранние деньги работают как дрожжи".
Early Money is Like Yeast, it helps raise the dough...
Рано собранные деньги как дрожжи - помогают тесту взойти...
Lucien, I need some yeast.
Люсьен, мне, пожалуйста, ванилин и дрожжи.
Go and get the yeast.
Пошевеливайся!
You're gonna give me a yeast infection.
Эй, ты меня мандавошками заразишь.
Then you had that yeast infection.
Потом у тебя была молочница.
Although mine was more like the greater burning yeast pigeon.
Хотя моя больше была похоже на голубя, объевшегося дрожжей.
And then yeast.
Теперь дрожжи.
Where's the yeast?
А где дрожжи?
The yeast has to be soaked in warm water first.
Мама, их надо сперва развести в тёплой воде.
She said yeast has to be soaked.
Она говорила, что дрожжи нужно разводить.
Maybe too much yeast.
Может, слишком много дрожжей.
SO, WHAT ARE YOU GOING TO SERVE MY 24 NO DAIRY, NO YEAST, NO WHEAT KOSHER VEGANS? AH...
И что же вы подадите моим двадцати четырём не признающим молока, дрожжей и пшеницы кошерным вегетарианцам?
Is for your yeast infection.
Для твоей инфекции.
Those with yeast added and those without.
С добавлением дрожжей и без.
The dough grows faster if yeast is added.
Тесто подойдёт быстрее, если были добавлены дрожжи.
But if there is no yeast, the flour will breath and expand on it's own.
Но если нет дрожжей, мука не даст подняться тесту.
I want to be a non-yeast person.
Я хочу быть человеком без дрожжей.
Yeast infections.
Молочница.
There are a huge number of yeast infections in this county.
В нашем округе столько народу болеет молочницей.
I know it might feel a little bulky, but honestly, it's a little slutty not to and also that's how you get yeast infections.
Я знаю, это может казаться слишком громоздким, но честно, так менее распутно, и также ты не подцепишь никакой инфекции.
Do I look like I care about yeast cream or tingling feelings?
Похоже, что меня волнует молочница или трепетные чувства?
I forgot the yeast.
Я забыл дрожжей.
Just don't forget the yeast.
Только не забудь, дрожжи.
that was some sort of yeast infection.
- Это не было упавшим кремом, это был грибок.
But then they discovered that in the distant past. She had had a yeast infection.
Но потом, они узнали что в далёком прошлом, у неё была... грибковая инфекция.
Men, women can get a yeast infection.
мужчины, женщины могут болеть подобными болезнями.
So I was prescribed the yeast infection cream, general cream, and it went away.
В общем, мне прописали крем от грибка, обычный крем, и всё прошло.
The yeast infection is not a serious ailment.
Инфекция была независимой, и это не серьёзное заболевание.
If they'd taken five minutes and wanted to clear up the yeast infection, they could've looked at her records or talked to her doctor.
Если бы они заранее потратили 5 минут, и захотели найти инфекцию, они могли бы посмотреть в её истории болезни, поговорить с её врачом.
I think we do have yeast. - That's what I thought.
Да, у вас действительно дрожжевая инфекция.
Apparently, I've been appointed!
/ / yeast infection, бактериальна € инфекци €, yeast так же переводитс € как дрожжи я сказал : " "аверните мне буханку хлеба!" ќчевидно, € был избран.
Too much yeast.
Слишком много дрожжей.