Ymca translate Russian
57 parallel translation
YMCA, beautiful library, and...
YMCA, превосходная библиотека, и...
What do you think this is, the YMCA?
Он Вам что, - десантник?
- You can stay at the YMCA, three hundred a day, discount for long stayers.
- Можешь обратиться в Христианскую Ассоциацию, Три сотни в день, надбавки за выслугу лет.
You're living at the frigging Y.
Ты живешь в чертовой Y. ( Y - сокр. от YMCA - Молодежная Христианская организация. )
Oh, I'm at the YMCA.
Я сейчас живу у ХСМЛ.
The YMCA will accredit me.
Меня аккредитует ИМКА. - Тебя?
The YMCA is for me.
И ИМКА может поручиться за наше бескорыстие.
Give me an Indian and a cop, I'll sing you YMCA. Is that what you want?
Это все, чего ты хочешь для меня?
I have-I hit Y.M.C.A... with a $ 2,000 check which I couldn't cash.
У меня был чек от YMCA на 2000 долларов, который я не мог обналичить.
- A boy-band, yes. - lt's like Alien YMCA.
Инопланетный YMCA.
# YMCA It's fun to stay at the
М.Х.О. ( Молодёжная Христианская Организация ) Как здорово быть в
YMCA
М.Х.О.
# It's fun to stay at the YMCA... #
Как здорово быть в М.Х.О.
Are there any scouts out here for the ymca rec league?
Есть здесь скауты в христианскую лигу баскетбола?
My phone ring is YMCA.
У меня мелодия "IMCA" на телефоне.
YMCA is my phone...
У меня мелодия "IMCA" на телефоне! Не смешно.
Masturbating at the YMCA.
- О мастурбации в YMCA ( Young Men's Christian Association — Христианская Ассоциация Молодых Людей )
I live at the ymca. i only have one pair of long pants.
Я живу в Христианском Союзе Молодых Людей. У меня только одна пара длинных брюк.
HR 257 would ban all youth shooting sports including YMCA and Youth Olympic shooting clubs.
HR 257 должен запретить молодежный стрелковый спорт, включая стрельбы YMCA и клуба Юных олимпийцев.
God, you're not in the YMCA now.
- Ты ведь не в христианском клубе!
I never cared about you?
[YMCA - название гостиницы]
I've been practicing, taking lessons at the YMCA.
Я практикуюсь. Хожу на курсы в молодежную христианскую организацию.
I just lost my job, and I live at the ymca.
Я потерял работу и живу в YMCA * ( * Христианская ассоциация молодых людей )
It looks like a YMCA climbing wall.
Прямо как стена для занятий альпинизмом в молодежном спортцентре.
I doubt you would've run into her at the YMCA.
Я сомневаюсь, что ты столкнулась бы с ней в ИМКА *. * ( Христианская Ассоциация Молодых Людей ) Посмотрите на это.
I have never been more excited or amazed by anyone's raw talent as I was the day I walked into the Fresno YMCA and I saw you just flying across the gym with the kind of freedom you can't teach.
Я никогда еще не был восхищен чьим бы то ни было талантом, как в тот день, когда я пришел в Союз Христианских Юношей и увидел как ты летишь через весь зал с такой легкостью, которой невозможно научить.
Only Paul Wilson trained at an mma gym, but all the other husbands worked out regularly, from the local YMCA to expensive fitness clubs.
Из всех только Пол Уилсон посещал секцию смешанных боевых искусств. Но остальные мужья также регулярно посещали либо местные тренажерные залы, или дорогие фитнесс-клубы
It's right next door to the YMCA.
Оно прямо рядом с Юношеской христианской ассоциацией
Basic lessons with YMCA.
- Да, но я.
$ 50 for the day and a two-week acting class at the YMCA nearest you.
50 долларов в день и 2-недельные курсы актерского мастерства. Рядом с вашим домом.
Roger, this YMCA stopped renting out rooms, like, 30 years ago.
Роджер YMCA ( Христианский союз молодых людей ) перестал сдавать комнаты где-то лет 30 назад.
No, I was just at my yoga class at the "Y."
Нет, просто была на занятиях по йоге в YMCA.
You don't join the Village People.
- Вам не присоединиться к Village People ( танцевальные движения в клипе Village People - YMCA ).
I've made frequent use of the pull-up bar at the ymca.
У меня сильный бицепс, благодаря участию в христианской молодежной организации.
I took a YMCA automotive repair course.
Я ходила на курсы по автомобильному ремонту.
You learn how to escape a car trunk at the YMCA?
Ты знаешь как выбраться из багажника автомобиля благодаря курсам?
Where'd you learn that, the YMCA too?
Ты где этому научилась, тоже на курсах?
Could you tell me how to get to the YMCA?
Не подскажешь, как пройти к офису YMCA?
Belongs to the same YMCA as Car Wash Rashid.
Состоит в Молодежной Христианской Организации, как и Рашид.
I specifically chose the YMCA pool'cause she hates it.
Я выбрала общественный бассейн, она их терпеть не может.
Well, hey, at least I don't have to give Donnie a ride back to the YMCA, right?
Эй, ну по крайней мере, я не должен буду везти Донни обратно в хостел.
Now I live at the YMCA.
Сейчас я живу в хостеле.
The YMCA has a very nice program.
Замолчи и слушай.
Just like at the Dallas YMCA!
Прямо как в Далласком детском лагере.
Yeah, uh, Dallas YMCA.
Ага, Даллаский детский лагерь.
Four years ago, you were leading an honesty hour for a half a dozen kids in a YMCA basement, and now you have Bishop Bruce Congdon offering to help you get on TV.
Четыре года назад ты вёл час честности для полдюжины детей в подвале Юношеской христианской ассоциации, а сейчас епископ Брюс Конгдон предлагает тебе помочь попасть на телевидение.
I'm gonna head over to the YMCA.
( Юношеская христианская ассоциация - прим. )
There's one tomorrow at, uh, the YMCA.
Есть одна завтра. У юных христиан.
I'm not the guy outside of YMCA yelling at people to repent.
Я не член ассоциации молодых христиан, призывающих людей покаяться.
YMCA ) CROWD : Out, out, out, out, out, out!
YMCA ) вон! что просто хотят веселиться и "тусить с парнями".
Have fun, you two.
Роджер YMCA ( Христианский союз молодых людей ) перестал сдавать комнаты где-то лет 30 назад.