English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Yodel

Yodel translate Russian

54 parallel translation
Well, why do you think I came to Switzerland, to yodel? And how about yesterday?
По-вашему я приехал из Швейцарии распевать вам йоделы ( тирольские песенки )?
Do you know how to yodel?
Сможете спеть йодль?
- Your boss informed us, that you will sing and yodel with us.
- Ваш начальник обещал нам, что вы будете петь с нами йодль.
- Appologies not accepted, you are going to yodel now.
- Никаких извинений, сейчас же будем петь йодль.
I want to yodel so badly.
Я только этого и хотел.
We are going to yodel now.
Сейчас будем петь йодль.
- Yodel?
- Йодль?
- Yes, yodel.
- Да, йодль.
The yodel singers trio!
Трио певцов йодля!
# Yodel oh de le hee # the campfire is home #
# Для ковбоя костер - это дом... #
# Yodel oh de le hee hee # the campfire is home #
# Для ковбоя костер - это дом... #
Yes, girl, I'll yodel for you.
Да, девочка, я спою тебе йодль.
20. make it 30. 30 make it 40. # yodel-ay-ee-hee... # make it 60.
20 сделаем 30 30 сделаем 40 # yodel-ay-ee-hee... # делаем 60.
# yodel-ay-ee-o... # 5-10. 5-20. put up a 20.
# yodel-ay-ee-o... # 5-10. 5-20. ставьте 20.
# yodel-ay-ee odel-ay-ee odel-ay-ee... # 600. now 10.
# yodel-ay-ee odel-ay-ee odel-ay-ee... # 600. теперь 10.
# yodel-ay-ee... # 7-10. go to 15.
# yodel-ay-ee... # 7-10. идём к 15.
# yodel-ay-eee... # 20. 15. put up a 2o.
# yodel-ay-eee... # 20. 15. put up a 20.
Try to yodel. Yodel.
Попробуй петь йодлем.
- Yodel-ay-hee-hoo!
Эй, хорошо!
You stomp or... yodel.
Например, топай или... пой.
- ¶ ¶ There's Jessie the yodelling cowgirl ¶ ¶ - ¶ ¶ Yodel-ay-hee-hoo ¶ ¶
Вот Джесси, поющая йодлем ковбойша.
Just go on and give that cowboy a yodel and get on back to me.
Давай, позвони этому Ковбою, а потом перезвони мне.
Oh, there are the kids in Switzerland yodel-odel-ing.
- И ещё Энди. А это - малыши в Швейцарии, поют песни.
You see, I yodel-adle-eedle-idle-odle
Я про-сто, йодл-эдл-идл-айдл-одл.
`Cause when I yodel-adle-eedle-idle-odle
И им я, йодл-эдл-идл-айдл-одл.
Which ain`t easy when your chaps are labeled xxxxL lf you`re looking from a bovine point of view I sure can yodel-adle-eedle-idle
Несмотря на то, что у него большой размер штанов! По части скотской хоть кого я обойду! Ведь я же, йодл-эдл-идл-айдл.
Yeah, I can yodel-adle-eedle-idle Yodel-adle-eedle-idel-odle
Ведь я же, йодл-эдл-идл-айдл.
Thanks to my yodel-adle-eedle-idle
Слушают :
Yodel-adle-eedle-idle I got cattle out the old wazoo!
йодл-эдл-идл-айдл. И несутся к стаду моему!
I yodel, and yodeling is an art!
Я пою йодлем, а это искусство.
I'm not kidding, Yodel Odie.
Я серьезно тебе говорю.
You do need a Yodel, though.
Ну, это-то точно можно.
- Did you eat a bad Yodel?
- Ты чем-то отравился?
Yodel-ay-hee-hoo, that was great!
Просто здорово.
I will teach you how to yodel.
Эта девушка научила меня петь. Милым голосом она научила меня петь.
She taught me how to yodel.
И я пою с ней вместе милым голосом.
Crazy sunbeams dance off petals As birds yodel in the skies
И пчелки разжужжались, Собирая цветочньIй нектар.
I went to an austrian bar, and they taught me how to yodel.
Я ходила в австрийский бар, и они учили меня петь йодлем
It could be two Ding Dongs and a Yodel for all I care.
Да пусть это будут хоть кекс с вареньем, мне плевать.
Fire all weapons and open a hailing frequency for my victory yodel.
Огонь из всех орудий и канал связи для моего победного йодля!
They call, squeal, yodel, howl.
Они волают, визжат, йодлят, воют.
Anything! Yodel, do a strip tease...
— Спой йодлем, покажи стриптиз... — Люссан, я пошутила.
I like something you were doing before on this time and I'm not living without you, like voice inflection, a little bit of a yodel.
Мне нравится то, что вы делали до этого на этот раз и я не живу без тебя, нравится интонация голоса, немного как йодл.
Do you know that I yodel?
Вы знали, что я могу петь?
You know, I don't just say smart things about science. I also yodel.
Знаете, я не только произношу умные словечки, я также пою йодлем.
I'd rather stay home and yodel in your canyon.
I'd rather stay home and yodel in your canyon.
♪ Yodel-ay-hee hoo-ha!
* Yodel-ay-hee hoo-ha!
Your surname is perilously close to "yodel."
Ваша фамилия звучит почти как "йодль".
♪ Yodel-ay-oh-oh-dee
Я сама могла бы стать певицей, да ведь, Джон?
Well, it means she won't need to yodel when she needs you.
Это значит, что ей не надо будет петь вам йодль, когда вы ей понадобитесь.
Have you learned how to yodel yet?
Ну что, ты уже научилась петь йодль?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]