English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / York'cause

York'cause translate Russian

61 parallel translation
Some maintain that these professional paranormal eliminators in New York are the cause of it all.
Некоторые утверждают что это что профессионалы, кто решит любую проблему в Нью-Йорке, сами и являются источником этой проблемы.
'Cause it's the same gun that nigger on New York Undercover uses.
Потому что это же оружие, которое негр в Нью-Йорке Undercover, использует.
'Cause this is New York City. Anything could have happened.
Здесь может случиться всё, что угодно.
HE'S PROBABLY JUST BOASTING'CAUSE SOME... BIG SHOT FROM NEW YORK IS COMPLIMENTING HIM.
Он, наверное, просто хвастается, потому что какой-то выскочка из Нью-Йорка сделал ему комплимент.
WHEN YOU CAME BACK FROM NEW YORK, I DIDN'T TAKE YOU IN'CAUSE I FELT OBLIGATED.
Когда ты вернулся из Нью-Йорка, я тебя не на шею себе посадила.
I don't want to tell you like this... but the record label they... want me to move to New York for a while, cause... all the hot producers work in the clubs there.
Я не хотела говорить тебе об этом.... Они хотят чтобы я переехала в Нью-Йорк потому что Все ведущие продюсеры работают там.
'Cause if not, new york state law, You're not obligated to give her Half the deposit when you move.
Потому что если не было, согласно законам штата Нью-Йорк ты не обязан передавать ей половину своих сбережений, когда у тебя появится кто-то еще.
Good,'cause you can tell the senate of New New York I'd like a word.
Отлично. Давно хотел пообщаться с сенатом Нового Нью-Йорка.
You're the whole reasonI came back to new york,'cause I just couldn't stop thinking about you.
Ты - единственная причина, по которой я вернулась в Нью-Йорк, - потому что не могла перестать думать о тебе. - Хорошо, я уловил суть.
I-I do " the new york times'" crossword puzzle in pen, I eat vegetables, I have a very good sense of humor, and I don't do pilates'cause I think it's fun.
Я разгадываю "the new york times" кроссворд, я ем овощи, у меня отличное чувство юмора, и я не делаю пилатес, только потому что это * весело *.
'CAUSE SOMETIMES THEY JUST ARE. THEY'RE FUNNY, LIKE, I LIVED IN NEW YORK
Ведь иногда оборжаться можно.
Thanks,'cause they're waiting for me on the phone in New York.
Благодарю, потому что моего звонка очень ждут в Нью-Йорке.
In short, the elected congressman From new york has become a cause celebre. The poster child for political redemption.
Если вкратце, избранный конгрессмен из Нью Йорка стал буквально притчей во языцех, олицетворением искупления для политика.
The whole, we're bros'cause we're both from new york thing.
Понеслась тема "Мы братья, потому что мы оба из Нью-Йорка".
Or maybe he's spiteful towards the English'cause of New York.
Или, может быть, что он злится на английский из-за Нью-Йорка.
Maybe it's'cause I'm not from New York.
Наверное это потому, что я не из Нью-Йорка.
'Cause I just wanna go run up to him and be like, I love New York!
Я просто хочу подбежать к нему и сказать : "Я обожаю Нью-Йорк!"
Hello Our fans may know her well cause she is the designer in only a few of Thais that are famous in New York and this is the evidence
Здравствуйте. известных в Нью-Йорке.
Well, then I hate you,'cause I'm a Pizza Academy of New York man.
Ну тогда я ненавижу тебя, потому что я из Академии пиццы Нью-Йорка!
'Cause New York's a big city.
Потому что Нью-Йорк - очень большой город.
'Cause I suspect that you left out a few things that you did over those four weeks when I was in New York, and you kind of just went along with what I wanted, apparently out of guilt.
Потому что я подозреваю, что ты не был честен со мной в некоторых вещах, которые ты делал в те 4 недели, пока я была в Нью-Йорке, скорее ты даже пошел в разрез с тем, что я хотела, видимо, из чувства вины.
I can forget about New York and NYADA,'cause they'll never take me now.
Я могу забыть о Нью-Йорке и о НЙАДИ, потому что они никогда не примут меня теперь.
I mean,'cause this is New York, right?
То есть, это же Нью-Йорк, верно?
'Cause this is New York City, you can't walk around with all that money.
В Нью-Йорке нельзя просто так ходить с такой сумкой.
Rachel and Finn were supposed to get married, but they got in a huge fight'cause Rachel wants to go to New York, and Finn might want to go to L.A.
Рэйчел и Финн должны были пожениться, но у них идет борьба, так как Рэйчел хочет отправиться в Нью-Йорк, а Финн хотел бы поехать в Лос-Анджелес.
Seriously, don't worry about it,'cause, I mean, by the end of the summer, you'll be back up in New York, a happy surgeon again, right?
Правда, не стоит беспокоиться, ведь в конце лета ты вернёшься в Нью-Йорк, и снова будешь счастливым хирургом, да?
That's'cause, in New York, you were surrounded by 100-story lightning rods.
Меня не пугает небольшая молния. Это потому что в Нью-Йорке здания оснащены громоотводами.
Kiyomi told me Ali's flying in from New York, and I'm feeling a little sad'cause I like Kiyomi.
Киёми сказала мне, что Али летит из Нью-Йорка, и мне немного грустно, так как мне нравится Киёми
He started by being boring and ruining my anniversary,'cause Angie wanted to take advantage of "all the great theatre in New York".
Он начал с того, что был скучным и испортил нашу с Энджи годовщину, потому что Энджи хотела насладиться "всеми великими Нью-Йоркскими театрами".
so I just had to break it off. Now I'm going back to New York'cause it's what Lauren and I have decided to do, but maybe it's not what I should be doing right now.
Сейчас я возвращаюсь в Нью-Йорк это то, что мы с Лорен решили сделать но, возможно, это не то, что мне нужно сейчас делать
Paul can't have anything to do with someone named channing,'cause everyone in New York is pissed.
Пол не может иметь дело ни с кем из семейства Ченнинг, потому что весь Нью-Йорк в ярости
'Cause ex New York City cops generally get what they want, which brings me to my next subject.
"Бывший Нью-Йоркский коп всегда получает то, что хочет", что приводит меня к следующему.
Oh, I--I was scanning for Skylar in the cab, Bill, and--and the cab had GPS, which is crazy,'cause New York streets are on a numbered grid, so they--they don't even need the GPS, Bill.
Я сканировал хижину в поисках Скайлар, и там есть GPS, что нелепо, потому что улицы Нью Йорка находятся на множественной сетке, и им даже не нужен GPS, Билл.
Oh, that's funny,'cause I got a blurb in New York Apartment Life.
О, это забавно, потому что моя реклама в журнале "Квартирные вопросы в Нью-Йорке"
'Cause that's New York City out there, and I know like seven pizzerias, all of them fantastic, and we could hit every one, just one bite here and one bite there and just- -
Ну, просто там Нью-Йорк, а я знаю порядка 7 пиццерий, и все они прекрасны, и мы можем побывать в каждой, кусочек тут, кусочек там, и просто...
You know, I'm going to move to New York City when I'm older,'cause it's twinkly and big and this is where dreams come true, and that giant bird's coming for us, isn't he?
Знаешь, я собираюсь переехать в Нью-Йорк, когда подрасту, потому что он весь такой сияющий и большой, и здесь мечты становятся реальностью, и эта гигантская птица летит за нами, не так ли?
It's obviously connected to "Torch," but it couldn't be acclaim she was looking for,'cause she got that in New York City.
Очевидно, это было связано с "Факелом", но тем, что она искала, была не слава, потому что она уже получила её в Нью-Йорке.
Though it didn't cause the internal boiling like with the New York victims.
Но она не вызвала внутреннего закипания, как у жертв в Нью-Йорке.
'Cause he can't go to California if there's no one here to run New York.
Он не сможет быть в Калифорнии, если некому будет работать в Нью-Йорке.
Well, I lied about being in New York'cause I thought you two were P.I.s. We are P.I.s.
Я соврал, что не был в Нью-Йорке, потому что считал вас частными детективами.
In the meantime, I've found cause for optimism that Gale might still be in New York.
Между тем, я настроен оптимистично, Гэйл все еще может быть в Нью-Йорке.
The New York board was attempting to have him removed for cause.
- Были. Нью-Йоркское правление пыталось сместить его по уважительной причине.
I want my big brother's fancy, famous, big-time, major law firm to be the first straight New York law firm to do pro bono work for a gay cause.
Я хочу, чтобы великая, знаменитая адвокатура моего брата, стала первой нормальной фирмой Нью-Йорка, которая "Pro bono" возьмёт на себя гей-дело.
You know that drug overdoses are the number one cause of accidental death in New York?
Ты знаешь, что передозировка - причина номер один для смертей в результате несчастного случая в Нью-Йорке?
I mean, I didn't move to New York'cause I really wanted to try... I did.
Я же не переехала в Нью-Йорк, потому что я действительно хотела попробовать...
'Cause under New York law, any proceeds from any businesses can be divisible for a period of...
По Нью-Йоркским законам, любые доходы от бизнеса могут быть разделены в период...
New York City. But he's gonna visit a lot, because he's got a ton of miles'cause he's constantly complaining to the airlines.
Но он будет часто навещать меня, потому что у него тонны бонусных миль так как он постоянно жалуется на авиакомпании.
We're supposed to go to New York next semester, and I can't tell my mom,'cause she'll be saying,
Мы должны были ехать в Нью-Йорк на следующий семестр, а я не могу сказать маме, ибо она будет говорить :
And now that the French have joined our cause, the British will relocate their headquarters to New York.
И теперь, когда к нам присоединились французы, британцы захотят переместить штаб в Нью-Йорк.
I'm so cool,'cause I'm studying music in New York City and I just do my thing right on the subway every day. La-la la-la-la la-la, everybody! La-la la-la-la la-la, tired nurse who just did a 14-hour shift!
У неё был вид "Я такая крутая, я учусь музыке в Нью-Йорке... и я занимаюсь этим прямо в метро, каждый день... ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля, всем вам ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля, уставшая медсестра, которая только что отпахала 14-ти часовую смену."
Merely hours after the British invaded, the city was set ablaze in the Great Fire of New York, the cause of which remained a mystery... until now.
Через несколько часов после вторжения британцев, город запылал, случился Великий пожар в Нью-Йорке, причины которого так и оставались тайной... до сегодня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]