English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You'll get yourself killed

You'll get yourself killed translate Russian

26 parallel translation
You'll get yourself killed.
А то прибьют.
I mean, one of these days your luck will run out and you'll get yourself killed!
Я хочу сказать, что в один день твоя удача закончится и тебя убьют!
Now, be quiet or you'll get yourself killed up here!
Теперь заткнитесь, или вас убьют здесь!
You'll get yourself killed!
Тебя убьют!
You'll get yourself killed!
Ты разобьёшься!
No fucking way. You'll get yourself killed!
Нет, черт побери.
You'll get yourself killed.
Хочешь, чтобы тебя машина сбила? Не делай так больше!
You'll get yourself killed.
Вас убьют.
You'll get yourself killed!
! Ты же там умрёшь!
You'll get yourself killed!
Ты так убьешься!
You'll get yourself killed!
Ты себя погубишь!
Please, just come in here, and we'll figure this out before you get yourself killed.
Прошу тебя, вернись сюда, и мы разберемся, пока тебя не убили.
You'll get yourself killed!
Ты убивал себя!
You'll get yourself killed.
Так тебя могут убить.
- You'll get yourself killed.
Ты отвлечешь их, а я освобожу Стэфана.
Maybe you'll get yourself killed.
Может быть тебя убьют.
You'll just get yourself killed!
Вас лишь убьют!
Yeah, maybe next time you'll think twice before you steal a rover and almost get yourself killed.
Да, может в следующий раз ты дважды подумаешь, прежде чем тырить внедорожник и нарываться на угрозу смерти.
You'll get yourself killed.
Я мог бы тебя убить.
Yeah, you'll get yourself killed.
Да, и он на тебя наедет.
Don't be crazy, or you'll get yourself killed.
Не сходи с ума, или ты себя погубишь.
You'll get yourself killed.
Или закончится все плохо.
If you try, you'll just get yourself killed, and the rest of us will be put in lockdown for a month.
Если ты попытаешься, ты просто убьёшь себя, а оставшиеся получат месяц карцера.
Okay, then ask yourself, if we tell Liv the truth, do you think this new version of Liv is liable to do something that'll get herself killed?
Ладно, тогда спроси себя, если мы расскажем Лив правду, будет ли новая версия Лив способна совершить то, что её убьёт?
You want a break? All right, I'll step aside, watch where you get yourself killed.
Хорошо, я молча буду наблюдать, как ты себя убьёшь.
You'll get yourself killed.
Тебя так и убить могут.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]