English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You're a liar

You're a liar translate Russian

1,226 parallel translation
You're a liar in denial!
Ты ничто. Отстой.
You're a terrible liar, Stifler.
Ты несносный лгун, Стифлер.
- You're a crap liar!
- Ты мне врешь!
So you're okay with saying that Lily's a liar, but you can't admit that Louis has issues?
Сегодня ночью я всего один раз вставал пописать. Я сделал это и во второй раз, но уже не проснулся.
You're a liar.
- Ты врешь!
- You're a goddamn liar!
- Ты утаивала правду, ты все врала!
Hey, I told you, I didn't do nothin'... You're a liar!
- Я же сказал, я ничего не сделал.
You're a liar.
Ты лгун.
You're a bad liar.
Ты плохой лгун.
You're a liar, Malcolm Reynolds.
Ты лжешь, Малкольм Рейнольдс.
- You're a liar!
- Ты врешь!
You're such a liar.
Ну ты и врунишка.
And, Jane, you're a goddamn liar.
А ты, Джейн, грязная лгунья.
You're not a very good liar, Mr. Weyland.
Вы не очень хорошо врёте, мистер Вейланд.
You're such a liar.
Да ты заливаешь.
No, you're a liar.
Нет, ты врешь. Ты
- You're a liar.
- И что? - Да кто ты?
You know what? You're a terrible liar.
Знаешь, что, врун ты паршивый.
You're a liar!
Ты мошенник!
You're such a liar.
Все ты врешь.
You're such a liar.
Ну ты и лгунья.
Come here! You're a fucking liar cos everyone round here knows it was you.
Ты врун, потому что вcе тут знают, от кого всё пошло.
That you're a liar, you're trash. But if someone tells me that you can't cook fish, I'd tell him you're a liar! Thanks.
брехуном, гадом - но если кто-то мне скажет, что ты не умеешь готовить рыбу, я скажу ему : "Ты брехун!"
You're a liar.
Обманщица.
You're the most amazing man I've ever met... but you're a crappy liar.
Ты самый удивительный мужчина, которого я когда-либо встречала... Но из тебя получился дерьмовый лжец.
You're a fucking liar.
Быть не может.
You're a lousy liar, Dr. Chase.
Вы плохо врете, доктор Чейз.
You're a smart scientist and a terrible liar.
Ты хороший ученый, но врать не умеешь.
- You're a liar.
- Ты лжец. - Нет.
- It's complicated when you're a liar.
- Сложно, когда ты - лжец.
I care that you're a liar.
Волнует, что ты - лжец.
- No, Simon, you're a liar.
- Нет, Саймон, ты - лжец.
You're a big fat liar.
Врушка-обманушка.
You're a born liar.
Ты прирожденный лгун.
You're such a liar!
Вы врёте!
You're just a liar.
Ты просто врунья.
- You're a liar! - You're a liar!
- Такси!
- You're a liar! - Calm down.
- Я специально вернулся раньше.
You're a liar, you're a liar! I want to talk to Chloe!
- Я хочу поговорить с Клои.
You liar, you're a liar!
Ты лжец!
You're a big fat liar, and liars always get punished.
Шарли, ты лжец! А лжецы плохо кончают.
Because you're a liar and coward who passes himself off as the perfect son!
Потому что ты врун и трус, выдающий себя за идеального сынка.
If I'm a liar, you're a liar. Too, Suzuki san
Если я врушка, то и вы тоже, господин Судзуки!
You're the liar but you called me a liar!
Сама врала, а меня обвиняет!
You're turning me into a liar.
Вы делаете из меня лжеца.
You're a liar.
Ты лжешь.
- You're a liar.
- Ты лжешь
And you're such a liar.
А ты такой лжец.
You're such a liar.
Какой же ты лжец.
Mum, you're such a liar!
Мам, ну даёшь!
You're a liar and a criminal, and I'm not letting you near my boy.
Ты - лжец и преступник, я и близко тебя не подпущу к своему сыну.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]