English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You're an alcoholic

You're an alcoholic translate Russian

81 parallel translation
That you're a pig, an alcoholic, a drug addict, etcetera, etcetera...
Что ты свинья, алкоголик и наркоман. и так далее, и так далее...
My mother used to say if you drink spirits in the afternoon, you're an alcoholic.
Моя мама говорила, что тот, кто пьет спиртное до полудня, алкоголик.
You're an alcoholic.
Ты алкоголик.
You're an alcoholic. I am.
- Ты алкоголик?
Estelle does think you're an alcoholic.
Эстель, правда, думает, что ты алкоголик.
Peter Mailer thinks you're an alcoholic.
Питер Мейлер думает, что ты алкоголик.
And, you know, whenever you check yourself into rehab, they don't focus on, you know, the fact that you're an alcoholic.
И, понимаете, всякий раз, когда вы проверяете себя в ходе реабилитации, они не могут... Они не могут сконцентрироваться на том, что вы алкоголик.
- You're also an alcoholic.
- И ты алкоголичка.
You have to admit you're an alcoholic.
Вы должны признаться, что вы алкоголик.
You're having an affair with the woman who drove you to your alcoholic bottom.
Ты имеешь дела с женщиной, которая довела тебя до алкоголизма?
Oh, you're not an alcoholic, are you?
А вы, случайно, не алкоголик?
You're not an alcoholic.
Ты - не алкоголик.
If you're an alcoholic, you stop drinking.
Если ты алкоголик, ты можешь перестать пить.
You're gonna feel like an alcoholic swimming around in whiskey.
Вы будете чувствовать себя алкоголиком, плавающим в виски.
I appreciate what you're trying to do, but giving Vicodin to an alcoholic is not help.
Я тебе очень признателен, но давать викодин алкоголику - это не помощь. Хорошо.
Because you're a selkie... and I'm an alcoholic.
Потому что ты - селки, а я - алкоголик.
Okay, so you're like an alcoholic.
Я ошиблась один раз. Хорошо, значит, ты как... как алкоголик?
No better car in the world to drive if you're an alcoholic.
Нет лучше автомобиля в мире для вас, если вы алкоголик.
You're recovering and he's an alcoholic.
У тебя реабилитация, а он алкоголик.
- You're an alcoholic.
- Ты алкоголичка.
- Tell her how maybe you're an alcoholic.
- Скажи ей что может быть ты алкоголичка.
So you're an alcoholic?
Так ты алкоголик?
Well, you're always an alcoholic.
Ты всегда алкоголик.
- It's like you're an alcoholic, right?
Типа, как алкоголик, так?
Even though we just met, I can tell you're an alcoholic.
Хотя мы только что познакомились, я могу наверняка сказать что ты - алкоголичка.
You're not an alcoholic, you're just a fuckup.
Ты же не алкоголик, ты просто засранец.
I think you're an alcoholic!
- Я думаю, что ты алкоголик!
That's because, despite what mommy and daddy say, you're not an alcoholic.
Это потому, что, несмотря на то, что мамочка и папочка говорят, ты не алкоголик.
You're making me seem like an alcoholic.
Ты так говоришь, будто я алкаш запойный.
You're a bartender who's close to liquor all night and your not an alcoholic.
Ты бармен, всю ночь разливающий ликер и при этом не алкоголик.
You're not an alcoholic.
Ты не алкоголик.
Are you an alcoholic, because you're so teeny-weeny?
Может, Вы - алкоголик из-за того, что Вы - такой маленький?
You're an alcoholic.
Ты - алкоголик.
You think you're the one with the bad childhood. My dad was an alcoholic.
ты думаешь у тебя плохое детство мой отец был алкашом
Excuse me? You're an alcoholic.
Ты алкоголик.
You're an alcoholic at a casino.
Ты алкоголик в казино.
You're an alcoholic.
Вы алкоголик.
But you're OK with him being an alcoholic?
- Но то что он алкоголик тебя не смущает?
Tako told me that you're an alcoholic.
Тако сказала, ты алкоголик.
You're not a drug addict, you're not an alcoholic, you're not a criminal.
Ты не наркоманка, не алкоголик, не преступница.
You're making a huge, life-ruining mistake by moving in with a woman who turned you into an agoraphobic, turtle-faced, borderline alcoholic.
Ты делаешь огромную, фатальную ошибку, съезжаясь с женщиной которая превратила тебя в агорафобика, почти алкоголика с черепашьим лицом
- You're an alcoholic?
- Ты алкоголик?
- You're an alcoholic.
- Ты алкоголик.
Thing is if you're an alcoholic and you know you're an alcoholic and you don't do something about being that, you're an asshole.
Дело в том, что если ты алкоголик и ты понимаешь, что ты алкоголик, но не делаешь что-нибудь для того, чтобы не быть им, то ты кретин.
You're not an alcoholic?
Ты не алкоголик?
You're an alcoholic. A derelict.
Вы алкоголик, беспризорник.
I don't think you're an unemployable alcoholic bummer.
Я не думаю, что ты безработный алкоголик-лентяй.
That's why you're not an alcoholic.
А значит, ты не алкоголик.
And you drink more quickly if you're an alcoholic.
И еще вы пьете быстрее, если вы алкоголик
- And if you're an alcoholic. - LAUGHTER
И если вы алкоголик,
Clarity that you're an alcoholic?
- Понял, что ты алкоголик?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]