English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You're fired

You're fired translate Russian

1,600 parallel translation
You're not fired... yet.
Ты не уволена.
You're fired.
Ты уволен.
You're fired. I agree.
Согласен.
If you're going to disagree, it's best to get it out of the way... before any shots are fired.
Если согласия не возникает, то лучше остановиться до того, как зазвучат выстрелы.
You're going to get your ass fired?
Ты хочешь чтобы твою задницу уволили?
- You're fired, Peter.
Вы уволены, Питер.
- Hey, you're fired.
Ты уволен.
You're fired.
Ты уволена.
You fired a gun in my house, and now you're bringing me down here?
Вы стреляли из пистолета в моем доме, а теперь притащили меня сюда?
You're kind of hot when you're all fired up.
А ты сексуальный, когда так бесишься.
I'm back and you're fired.
Я вернулся, а ты уволен.
You're fucking fired.
Ты уволен.
If it happens again, you're fired.
Если это повторится, ты уволен.
Well, gentlemen, I suppose you're fired.
Что ж, джентльмены, полагаю, что вы уволены.
You're fired.
Ты уволен!
You're fired for costing this company millions of pounds.
Ты уволен, за то что стоил этой компании миллионы фунтов!
You're fired for insubordination!
Ты уволен за несоблюдение субординации!
You're fired for lack of character!
Ты уволен за отсутствие характера!
"If you don't smell this, you're fired."
Если не понюхаете, вы уволены.
That's right, because you're fired.
Ты права, потому что ты уволена.
And you know I fired Alex, but you're still working with her.
И ты знаешь, что я уволила Алекс, но ты все еще работаешь с ней.
You're the one who told me to go act like I deserve to be here and I did and now I lost a schizophrenic. And I am gonna be fired unless I find the schizophrenic.
Это ты сказал мне вести себя так, чтобы все поняли, что я достойна здесь быть, и я так и делала и сейчас я потеряла шизофреника и меня уволят, если я его не найду
Now you're saying that I'm gonna get fired?
То есть ты говоришь, что я буду уволен?
you're fired.
Вы уволены.
Anybody opens their mouth and they're fired. You, too.
Кто откроет рот, будет уволен.
Like I'm sure you understand that you're fired.
И я уверена, что ты понимаешь, что ты уволена.
Fine, then you're fired.
Ну хорошо, тогда ты уволен.
You're both fired.
Вы двое уволены.
So, a, you're fired, and b, work it out!
А теперь это поняла и половина Фейрвью. Поэтому, во-первых, вы уволены.
Frank, you're out. You're fired.
Фрэнк, ты в пролете.
You're fired!
Ты уволен.
You're fired.
Ты уволена!
I know you're upset about your friend getting fired from the paper, but I swear, all the formation I gave her on darryl van horne was completely accurate.
Послушай... Я знаю, ты расстроена из-за того, что твою подругу уволили из газеты, Но я клянусь, вся информация, что я давал ей о Дерриле ван Хорне, была совершенно точной!
You're responsible for joanna getting fired.
Ты в ответе за то, что Джоанну уволили!
You're kind of nicely dressed for a guy who just got fired.
Ты как-то хорошо одет для парня, которого только что уволили.
Return to the immortal city of light at once, Or you're fired!
Возвращайся в бессмертный город света сейчас же, или ты уволен!
That's making me uncomfortable and you're fired!
- Как-то мне неудобно, и ты уволен! - Ну вот!
You're gonna get me fired from the coffee shop. "
- "Из-за тебя меня уволили из кофейни".
You're fired.
Ты уволен
You're fired!
Ты уволена!
And for that reason, Mercedes S63 AMG..... you're fired.
И за это, Мерседес S63 AMG. ... ты уволен.
Gentlemen, you're all fired.
Джентльмены, вы уволены.
There, now that I've got your attention... you're all fired.
Отлично, я захватил ваше внимание... Вы все уволены.
That's it, Lois, you're fired.
Все, Лоис. Ты уволена.
Of course you're not fired.
Конечно ты не уволен.
On the day I get fired, you're making bets on me?
В день, когда меня уволили, вы делаете ставки на меня?
Says you're the most promising producer that he's ever fired.
Он сказал, что вы лучший продюсер, которого он уволил.
Uh... you're fired.
Вы уволены.
I know you think you're above it and, of course, you... were above it before you got fired.
Ты считаешь себя выше всего этого, и так оно и было, пока тебя не уволили.
You're gonna get us arrested and fired.
Вас уволят и арестуют.
- You're fired.
- Ты... уволена.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]