English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You're gonna be fine

You're gonna be fine translate Russian

821 parallel translation
You're gonna be fine.
С тобой все будет хорошо.
Hold on, you're gonna be just fine, fella.
Держись, всё хорошо. Так.
You're gonna go to sleep. You'll be fine.
Ты заснешь, а потом проснешься.
Thirty seconds. Stand by. - Ted, you're gonna be just fine.
Если ты так беспокоишься о матери, спустись сюда и сама её увидишь.
You're gonna be around later, I'll buy you a sandwich. - Fine, fine.
Если ты здесь пробудешь ещё какое-то время, я угощу тебя бутербродом.
That's good. You're gonna be fine.
Держите его под спину.
You're gonna be fine.
Так, хорошо.
- You're gonna be fine.
Тихо.
You're gonna be fine.
Спасибо.
You're gonna be fine.
- Большое спасибо.
You're gonna be fine. Just a little case of the hiccups.
¬ се нормально, просто небольшой приступ икоты.
You're gonna be fine.
Ладно?
- You're gonna be fine.
- Так ты в порядке.
You're gonna be just fine.
Ты в полном порядке.
All right, you're gonna be fine.
Хорошо, с тобой все в порядке!
- You're gonna be fine, sweetheart.
С тобой все будет хорошо, дорогая.
You're gonna be fine.
Все у Вас обойдется.
You're gonna be fine, honey.
Ты придешь в себя, дорогая.
You're gonna be just fine.
Вы скоро поправитесь.
- You're gonna be fine.
- С тобой всё будет в порядке.
After this transfusion, you're gonna be just fine.
После переливания будете как новенький.
You're gonna be fine.
С тобой всё будет хорошо.
You're gonna be fine.
С вами все будет в порядке!
Sir, you're gonna be just fine.
- Да. Сэр, все будет в порядке.
No, you're gonna be fine.
Нет, ты поправишься.
Trust me, you're gonna be fine.
Поверь мне, у тебя всё будет хорошо.
You're gonna be fine, believe me.
Всё будет хорошо, поверь мне.
You're gonna be fine.
Да ну, все будет хорошо.
Hey, you're gonna be fine.
Да ну, все будет хорошо
It says so in the, uh... detonation manual that if you see butterflies after detonation, you're gonna be fine.
Знаешь, в пособии по взрывам сказано, что если после взрыва выживают бабочки, все будет нормально.
Fine, look, you're gonna be okay.
Все будет заебись.
As long as you don't act like a fuckin'nut, we're gonna be fine.
- Если ты не будешь... вести себя как ебанутый - все будет нормально. Не понял.
You'II be fine. We're just gonna have you...
Отдохни.
The doctors think that you're... gonna be just fine.
Врачи..... говорят, что... ты поправишься.
I'm gonna be fine, you're gonna be fine. Okay?
Верно?
You're gonna be fine.
Да всё с тобой будет в порядке.
You're gonna be fine.
Джоуи, все будет хорошо.
You're gonna be fine.
Tы будeшь в пopядкe.
You're gonna be fine.
Всё будет хорошо.
You're gonna be fine.
- Перестань.
You're gonna be fine, though.
Тем не менее, всё будет хорошо.
Yeah. Yeah, Kenny, you're gonna be just fine.
- Да, Кенни, ты в порядке!
If your father, olov hasholem, wasn't already in his grave... you would put him in it with the spectacle you're making of yourself. Shimmie's gonna be just fine.
Если твой отец, да покойся он с миром, не был бы УЖЕ в могиле, он бы отправился туда прямиком от позора, глядя как ты себя ведёшь!
You're gonna be fine.
Не бойся, все будет путем.
Listen, you're gonna be just fine.
Слушай, ты будешь в норме.
You're gonna be fine.
Ты выкарабкаешься.
Oh, well, you know, we're both gonna be fine.
Ничего, всё у нас будет хорошо.
You're gonna be fine, we're both gonna be fine, gonna do well.
У тебя всё будет хорошо, у нас обоих всё будет хорошо, у нас получится.
You're gonna be fine. This time, a month or two, we'll be in Miami.
Через пару месяцев мы уже будем в Майами.
You're gonna be fine.
Все будет хорошо.
You're gonna be fine.
С тобой всё будет в порядке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]