English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You're gonna be late

You're gonna be late translate Russian

198 parallel translation
You're gonna be late, ain't you?
Ты ведь опаздываешь?
You're gonna be late this morning.
Сегодня ты опаздываешь.
You're gonna be late for work, Dana.
Ты опоздаешь на работу, Дана.
You're gonna be late for school.
Ты опоздаешь в школу.Пока!
Come on, kids, you're gonna be late.
Поторопитесь, дети, вы опоздаете.
You're gonna be late for work and you know how daddy hates that.
Опоздаешь на работу, а папочка так это ненавидит!
You're gonna be late.
Вы можете опоздать.
Okay, well, you call those useless Frisbee-chucking cheeba-monkeys... and tell'em you're gonna be an hour late.
Ну тогда ты позвонишь этим бесполезным прокуренным обезьянам и скажешь, что опоздаешь на час.
Junior, where you goin'? - I gotta go back! - We're gonna be late!
"У нас многое изменилось с тех пор, как ты ушёл в морскую пехоту".
- You're gonna be late.
- Ты опоздаешь.
John, you're gonna be late.
Джон, ты опоздаешь!
Okay. Does this, uh- - Does this mean that you're gonna be late?
Ёто значит, что ты придешь домой поздно?
Well call if you're gonna be late.
Ну позвони, если задержишся.
You're gonna be late.
Ты собираешься быть поздно.
You're gonna be late.
Ты опоздаешь.
- You're running around like crazy. I'm gonna be late for work.
- Я опаздываю на работу.
Hey, Katie, you're gonna be late for class.
Эй, Кэйти, ты опоздаешь на урок.
Might as well pull over, because you're gonna be late.
Там нужно суетиться, иначе можно опоздать на место.
You're gonna be late for the party at Crash.
Опоздаешь на вечеринку в Краше.
You're gonna be late!
А то опоздаешь.
Clark, you're gonna be late!
Кларк Кент! Ты опоздаешь на автобус!
You're gonna be late to work.
Ты на работу опаздываешь.
Hey, if you're gonna get all Ward Cleaver on me, I gotta go call Eddie and Lumpy and tell'em I'm gonna be late.
Эй, если ты собираешься дать Варда Кливера *, * персонаж нравоучительного ТВ-шоу я скажу Эдди и Лампи, что задерживаюсь.
You're gonna be late for school.
Ты опоздаешь в школу.
If you don't get your fat ass in gear you're gonna be late for work.
Если ты не поднимешь свою жирную задницу, то опоздаешь на работу.
Clark, you're gonna be late.
Кларк, мы опаздываем.
- You're not gonna be late, young ma...
- Ты не опоздаешь, молодой че -
You're gonna be late for senior staff.
Ты опоздаешь на встречу со старшими сотрудниками.
- What did you call me? - We're gonna be late.
Как ты меня назвала?
I think you better hurry up or you're gonna be late.
Поторапливайся, а то опоздаешь.
Well, you're gonna be late.
Ну, ты на неё опоздаешь.
If you don't hurry up, we're gonna be late for sure.
Если Вы не поторопитесь, мы точно опоздаем.
You're gonna be late for practice. Let's go.
Опоздаешь на занятия.
Then you'd better get going, or you're gonna be late for Africa.
Тогда тебе лучше начать работать, или ты опаздаешь в Африку.
Come on, you're gonna be late for school.
Быстрее, в школу опоздаешь.
You're gonna be late.
Мам!
Na', you're gonna be late.
Ней, ты опоздаешь.
Guys, hurry up. You're gonna be late for school.
Быстрее, ребята, в школу опоздаем.
You're gonna be late
Ты опоздаешь.
Chelsea, what are you doing, we're gonna be late.
Челси, что ты делаешь, мы же опоздаем.
Maya, you're gonna be late for sch- - addison.
Ёдиссон
You're gonna be late.
Опоздаешь.
Ian, you're gonna be late for work.
Иан, ты опоздаешь на работу!
Get moving or you're gonna be late.
Поторопись, а то опоздаешь!
You're gonna be late.You know that, right?
Это не еда. Ты опоздаешь.
You're gonna be late for church.
В церковь опоздаем.
You're gonna be late!
Вставай же!
You're gonna be late for morning meeting.
Опоздаешь на утреннее собрание.
You're gonna be late for class.
Ты опоздаешь на урок.
But if you do, he's dying, and you're gonna be too late. Alex, stop.
Но если все-таки нет, он умирает, и ты можешь опоздать.
He's asking for you, and you're gonna be too late,
Он зовет тебя и ты можешь не успеть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]