You're gonna need it translate Russian
418 parallel translation
But from now on, you're gonna need a strong arm behind you, and that handsome texan's arm isn't gonna be enough. It's got to be a woman that's smarter than old lady van steed and somebody that she's scared of.
и скажу - ты была великолепна настоящая, драматичная, весьма правдоподобная но в данный момент ты нуждаешься в серьезной поддержке того красивого техасца, уже не достаточно тебе нужна женщина поумнее старухи Ван Стид тем более та, которую она побаивается
You're gonna get one whether you need it or not.
Я все равно поцелую хочешь ты того или нет
YOU'RE GONNA NEED IT.
Это тебе необходимо.
You're gonna need it.
Может, пригодится.
No matter how it goes tomorrow you're gonna need it.
Не важно, как всё завтра получится, вам это понадобится.
You're gonna need it.
Вам это нужно.
You're gonna need it.
Тебе лучше быть сытым.
You're gonna need every cent of it.
- Та мать должна мне 25 000 долларов.
You're gonna need it.
Она вам понадобится.
You're both gonna need it.
Вам обоим это пригодится.
You're gonna need it if you want to kill somebody.
Тебе он понадобится, если ть?
I hope you have a strong constitution, because you're gonna need it.
Я надеюсь, Вы сможете собраться с силами - они Вам понадобятся.
You're gonna need it.
Вам она потребуется.
Because, God knows, you're gonna need it.
Ведь, знает Бог, удача тебе понадобится.
Now, here's where it gets tricky. You're gonna need some anchovies...
Теперь, и в этом вся загвоздка, тебе потребуются анчоусы.
And you're gonna need it.
- И они тебе понадобятся.
If you're gonna have an affair, you don't need a murder to do it.
Если собираешься завести с ним роман, для этого не требуется убийство.
You're gonna need it.
Это вам не помешает.
You never know when you're gonna need it.
Никогда ведь не знаешь, когда она понадобится.
You're gonna need it later.
Она тебе еще понадобится позже.
You're gonna need it. Victoria's not a secret anymore.
Они тебе понадобятся Виктория больше не секрет.
You`re gonna need it!
Они тебе понадобятся!
You`re gonna need it.
Они тебе понадобятся.
You don't fuckin'know what you're gonna need it for.
Назови хоть одну причину - зачем нам понадобится веревка? Хрен его знает, зачем она может понадобиться!
You're gonna need it.
Она тебе понадобится.
Yes, listen, it turns out we're not gonna need you on the 19th after all.
Да, послушайте всё обернулось так, что 19-го вы нам не понадобитесь.
You're gonna need it.
Уймись.
Put this on. - You're gonna need it.
Тебе понравится.
You really do need a system if..... ifyou're gonna make it work.
А система очень нужна если вы хотите, чтобы она помогала.
You really need a system ifyou're gonna make it work.
Система очень важна, и главное - чтобы она была работающей.
You're gonna need it.
Тебе это скоро понадобится.
Good luck, but you're not gonna need it.
Удачи, но у тебя и без этого все получится.
You're gonna need it.
Тебе нужнее.
You're gonna need it.
Деньги тебе понадобятся.
You're gonna fuckin'need it.
Я вам устрою, гады!
You're gonna need it.
Они тебе понадобятся.
You're gonna need it.
Семьи погибших скорбят, и все мы скорбим вместе с ними.
You're gonna need it.
А теперь спите, Рэнкин.
I hope you got that nurse's number. You're gonna need it when I'm done.
Надеюсь, ты взял у медсестры телефон, тебе он будет нужен когда я закончу.
IF YOU'VE GOT IT, USE IT,'CAUSE YOU'RE GONNA NEED IT,
Если у вас он есть - пейте. Он вам нужен.
In order for it to achieve maximum lethality... you're gonna need to interfuse it with Drake's blood.
Для достижения максимальной эффективности нужно поместить штамм вируса в кровь Дрэйка.
Let me know when you're gonna need it.
— А, могли бы...
If you're going to list all of the things it can't be, you're gonna need more colors.
Если вы собираетесь перечислить все, что быть не может, вам понадобится больше цветов.
In order for us to do our job, we're gonna need your cooperation... and that means paying attention to what I say... and doing what I ask you to do when I ask you to do it.
Чтобы выполнить нашу работу, нам нужна ваша помощь. Это значит, вы должны делать то, что я прошу, когда я попрошу это сделать.
You're gonna need it.
Я даю тебе фору!
You're gonna need it.
Ты должна быть в хорошей форме.
You've got to make it right for us, Samson, or we're gonna need to go our separate ways.
- Ты должен подумать о нас, Самсон, или нам придется расстаться.
I think you're gonna need it.
Вам скоро понадобится.
You resent it, but you're gonna tell me that he doesn't need the job.
Тебя это возмущает, но ты собираешься сказать, что ему не нужна работа.
Just trust me Elizabeth, you're gonna need it.
Просто доверяйте мне, Элизабет, вам это понадобится.
You're gonna need it.
Она Вам понадобиться.
you're gonna have to kill me 35
you're gonna die 167
you're gonna make it 72
you're gonna love it 213
you're gonna be okay 646
you're gonna be fine 581
you're gonna do great 68
you're gonna be ok 87
you're gonna pay for this 33
you're gonna regret this 40
you're gonna die 167
you're gonna make it 72
you're gonna love it 213
you're gonna be okay 646
you're gonna be fine 581
you're gonna do great 68
you're gonna be ok 87
you're gonna pay for this 33
you're gonna regret this 40