English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You're my boss

You're my boss translate Russian

194 parallel translation
- And you're not going to be my boss.
... и не мой босс, и никем из них уже не будешь.
- Look, you're not my boss.
- Послушай, ты мне не хозяйка.
I'm the boss now, you're fired. How's that for a fantasy my friend? Ah!
Теперь я босс, а Вы уволены - как Вам такая симуляция, а?
You're my boss, technically speaking.
Ты мой босс, технически.
- My boss says we're cutting you off.
- Нам придётся вас отключить.
You're not the mother of me and you're not my boss.
Заткнись! Ты мне не мать, а ты - не босс!
You're not my boss!
Ты не босс!
I probably wouldn't consider dating you because you're my boss.
Я не пошла бы на свидание с тобой, потому что ты мой босс и мы работаем вместе, но в принципе....
You're not taking a deli slicer to my boss.
Ты не подойдёшь к моему боссу с магазинной ломтерезкой.
- You're my boss.
- Ты мой босс.
And you're my best boss.
Ты была лучшей начальницей.
Whatever you're doing scared my boss shitless.
Чтобы вы не делали, вы напугали моих боссов до усрачки.
You're my boss.
Вы - мой босс.
Twenty-six and you're my new boss.
Двадцать шесть.. И Вы - мой новый начальник...
You're not my boss.
ты мне не начальник.
- You're my boss.
- Ты мой босс
You know you're my boss, you know it's against the rules, you know I keep saying no. It's the chase.
Ты знаешь, что ты мой босс, ты знаешь, что это против правил, ты знаешь, что я продолжаю говорить нет.
But Mike is my - is my boss, and he's an absolute genius. We're gonna get it fixed. You guys just wait right here.
Майк - мой босс, он - абсолютный гений, мы отладим это, хорошо?
You're not my boss.
Ты мне не босс.
You're my boss everywhere.
Ты везде начальник.
I know you're the boss of me and you could destroy my career and make my life a living hell and torture and all of that.
Я знаю, Вы мой босс, и Вы можете разрушить мою карьеру, и превратит мою жизнь в ад... и мучить, и причинять боль, и все такое.
I guess this means you're my boss Prae It's not definite yet
Видимо, вы мой начальник, Прэй.
The only reason you're here is that my boss ordered me to bring you on.
Единственная причина твоего тут появления, мой начальник приказал... привести тебя на передачу.
You're checking up on my boss?
Ты проверяешь моего босса?
You're my boss.
Ты мой начальник.
You're not my boss.
Ты не мой босс.
But, you know, I've seen your boss's type before... and whatever shallow grave he dumps my body in... you're gonna be keeping me company there real soon, pal.
Я и сам был на флоте, мне уже доводилось встречать таких людей, как твой босс, И не важно, как глубоко вы меня зароете, совсем скоро ты и сам составишь мне компанию.
'Ey, you know, my boss here... thinks that you're the lone Ranger or something.
А знаешь, тут мой начальник... думает что ты герой-одиночка, или типа того.
you're my boss.
Вы мой босс
My boss says you're important.
Мой босс говорит, вы важная персона.
You're messing up my groove, boss.
Ты портишь мне настроение, босс.
Because you're my boss.
Потому что вы мой босс.
- Because you're my boss.
- Потому что вы мой босс.
You're not my boss!
Ты - не мой босс.
You're my boss?
Вы мой бос?
Look, miss mercer, i realize that you're my boss And that your job requires a certain level of secrecy...
Мис Мёрсер, вы мой босс, и ваша работа требует определенной секретности...
My boss, miss Mercer, has been gathering a small group of talent, if you're game.
Мой босс, мисс Мёрсер, собирает команду талантливых людей.
But, you know, then me, you're my boss,
Но со мной... Ты - мой босс,
You're not my boss.
Ты мне не начальник.
Well... you're my boss, you know.
Ну... ты же мой начальник.
You're not my boss in here.
Здесь ты не мой начальник.
You're my boss?
Так Вы мой босс?
I think I'm not gonna give you that password because you're not my boss.
Я не дам вам этот пароль, потому что вы мне не начальник.
And i'm crying because you're the boss, my boss,
Я плачу, потому что вы - босс.
- You're my boss?
- Так Вы мой босс?
My defense is to suggest that you go tell your boss you're meeting regularly with me and I'm doing a great job and let me win this case.
- Моя защита предлагает, чтобы вы сказали своим боссам, что мы регулярно встречаемся, я делаю огромную работу, и дайте мне выиграть это дело.
Look, I know you're my boss... and you can tell me get lost when you want, but something happened.
Послушай, я знаю - ты мой босс. И ты можешь мне приказать не приставать с этой темой, но что-то всё-таки произошло.
You're my boss's enemy.
Я не хочу с вами разговаривать.
You're not my boss anymore.
Ты теперь уже не мой босс.
Me too. But I'm your boss, you're my employee.
Я тоже, но... я - ваш начальник, вы - моя подчиненная, так что я...
Look, I know you're my boss, and I'll do whatever you want.
Послушай, я знаю, ты мой начальник, и я сделаю, как ты хочешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]