English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You're one of the good ones

You're one of the good ones translate Russian

32 parallel translation
Because you're one of the good ones, John.
Потому что ты из хороших, Джон.
You may talk tough, but you're a decent guy, Alex. Whether you want to admit it or not, you're actually one of the good ones.
Ты можешь грубо разговаривать, но ты хороший парень хочешь ты согласится с этим или нет, но ты один из хороших парней
I could tell you're one of the good ones.
Я могу сказать, что ты один из лучших.
You're one of the good ones.
Это меня и огорчает.
You're one of the good ones.
Ты из хороших парней.
No. Relax, Hansen. You're one of the good ones.
Раслабся Хенсен, ты один из лучших.
You're one of the good ones, aren't you, sergeant?
Вы хороший полицейский, да, сержант?
So, you're one of the good ones, aren't you, Sergeant Fraser? You are.
Так вы из хороших полицейских, сержант Фрейзер?
You're one of the good ones. well- - I gotta go.
Молодец.
You're one of the good ones.
Ты один из хороших парней, Рон.
You're one of the good ones, Annie.
Ты была права, Энни.
Unlike me, you're one of the good ones, bonnie.
В отличие от меня, ты хорошая, Бонни
Lexi once told me that you're one of the good ones.
Лекси однажды сказала мне, что ты их хороших.
Well, then you're one of the good ones.
Что ж, тогда вы один из многих.
You're one of the good ones, you know?
Ты один из лучших, ты знаешь это?
You're one of the good ones, you know?
Ты очень добрый человек, знаешь?
You're not one of the sexy ones, or the rich ones, but y-you're one of the good ones, Barney.
Ты не очень сексуальный, или богатый, но ты — хороший человек, Барни.
You're one of the good ones.
Ты из хороших.
That's because you're one of the good ones, Gunnar.
Это потому, что ты хороший парень, Гуннар.
You're one of the good ones.
Ты был хорошим парнем.
I'm just lucky you're one of the good ones.
Мне повезло, что вы один из тех, замечательных людей.
I'm sure you're one of the good ones.
Я уверен, что вы один из хороших.
So you're one of the good ones.
Значит, вы из порядочных.
You're one of the good ones, Goldfarb.
Ты из хороших, Голдфарб.
You're one of the good ones.
Ты одна из самых лучших.
You're one of the good ones.
А ты молодчага.
- Kenny, you're one of the good ones, man.
- Кенни, ты отличный парень.
My hero cop boyfriend is all over TV telling people they're gonna be ok, so I tell everyone here to believe him, because, you know, he's one of the good ones.
Мой парень супер-коп на всех каналах говорит людям, что все будет хорошо, так что я говорю всем здесь, что ему надо верить, потому что, знаешь, он ведь из хороших.
I mean, really, seriously, you're one of the good ones.
Серьёзно, ты ведь правда здесь один из лучших.
You're one of the good ones.
Вы очень хорошая.
You're one of the good ones.
Вы – одна из хороших.
Sucks, man. You might be human, but you're one of the good ones.
Вот дерьмо, чел. Может, ты и человек, но один из хороших.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]