English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You're so strong

You're so strong translate Russian

126 parallel translation
You're so fine and strong and beautiful.
Вы так добры, так сильны и так прекрасны.
You're so big and strong.
Ты такой большой и сильный.
I mean, you're so big and strong and well, so darn healthy looking.
Ну, ты такой большой, сильный и чертовски привлекательный.
You're so strong.
Какой ты сильный.
you're very strong, yet so gentle.
Ты очень сильный, но нежный.
If you're so strong, get angry with them!
Если ты такой сильный, вымещай злость на них!
You're so strong, Panny!
Какой ты сильный!
- You're strong, but so dumb.
- Ты, конечно, сильная, но дурная!
Oh, Brad, you're so strong and protective.
Брэд, ты такой сильный и надежный.
Monsieur, you're so strong, and I'm so weak.
Мсье, вы такой сильный, а я слабая.
You're so strong.
Ты мой яблочный пирог.
But you're so strong that I can trust myself with you.
Но ты так силен... что с тобой я могу доверять себе.
You're not as strong or as sure of yourself as you thought you were so you keep coming back.
Ты не такая сильная и уверенная, какой себя считала, поэтому ты постоянно возвращаешься.
But you're so strong, and, well, just so super.
Но ты так силен, и вообще, просто супер.
But Frankie, you're so strong!
Но, Франтишек, ты ведь такой сильный!
You're strong, so don't lose to those stray dogs
Ты сильный, не проиграй бродячим псам
You've beaten my giant... which means you're exceptionally strong... so you could have put the poison in your own goblet... trusting on your strength to save you... so I can clearly not choose the wine in front of you.
Ты победил моего великана, и это означает, что ты исключительно силен. Ты, вероятно, поместил яд в свой кубок, рассчитывая, что твоя сила спасет тебя. И поэтому я определенно не возьму вино, которое стоит перед тобой.
You're so real, so strong.
Ты такая настоящая, такая сильная.
You're really strong for someone so tiny.
Не беспокойтесь. Я сам прослежу, что бы всем успели доставить.
You're ever so strong, sir.
Вы - такой сильный, господин.
Sean, you're my big boy, so be smart and be strong, don't be afraid, Mommy loves you.
Шон, ты у меня большой мальчик, так что будь умным и сильным, ничего не бойся, мама любит тебя.
Anthony, my dear Tonuzzo, you're so handsome and strong, and you look so American, but I still remember when, as a kid, you'd bring water to me and your dad, over there, in the vineyard,
Энтони, мой дорогой Тонуззо, ты такой красивый и сильный, и ты выглядишь очень по-американски, но я до сих пор помню, как, будучи ребёнком, ты приносил воду мне и своему отцу сюда, в виноградники,
You're so brave and big and strong.
Ты такой храбрый и большой и сильный.
You're so strong.
Какая ты сильная!
You're so strong.
Ты очень сильная.
You're so strong.
Ты такая сильная.
You're so strong.
Ты очень стойкий.
So you're coming out pretty strong against the C.A.B. bill.
Что ж, вы выступаете против законопроекта.
You're so strong.
У тебя невероятная сила!
Specifically, you're so impressive because you know Shania. And you're so strong, because you pull one on her.
Ты так крут, потому что знаком с Шэнайей, и так умён, потому что перехитрил её.
The excitement of doing something that you shouldn't be doing along with the consequences if you're caught doing it are so strong that it often pulls others away from their own art.
Волнение от того, что занимаешься тем, чем заниматься не должен, вкупе с последствиями, которые могут наступить в случае поимки настолько сильны, что зачастую отрывают других от своих искусств.
So you're not letting him in because he doesn't share your perfectly shaped nose... your round eye-shaped eyes, your strong square jaw.
- Ну вот. Так ты не пустишь его, потому что его нос не такой идеальный, как твой, глаза не такие большие, а челюсть не такая сильная.
Oh, you're so strong.
О, ты такой сильный.
Oh, you're so strong.
О, ты такая сильная.
You're so strong!
Вы такой сильный!
You're... so strong.
Ты... такая сильная.
If you're so strong, stack it all.
Это невозможно. Если сильный, иди складывай, все.
Why... why even though you're so strong... and act like you see through everything... you chose to mentally attack Hinata who was making every effort she could!
Пожалуйста, встаньте
the excitement of doing something that you shouldn't be doing, along with the consequences if you're caught doing it, are so strong that it often pulls others away from their own art.
Волнение от того что занимаешься тем, чем заниматься не должен, вкупе с последствиями, которые могут наступить в случае поимки настолько сильны, что зачастую отрывают других от своих искусств.
You're so strong.
— Какой вы сильный.
Rory, look, I love your concern for me. I love that you're so invested in my well-being, but even the doctor said that if I feel strong enough to move around, then I should do it.
Рори, слушай, мне нравится твоя забота, мне нравится, что ты так много вкладываешь в мое благополучие, но даже доктор сказал, что если у меня будет достаточно сил, чтобы двигаться, то мне нужно двигаться.
so you're just putting out this really strong emotion of,
Таким образом вы запускаете очень сильную эмоцию :
Well, I don't- - okay, well- - you're so strong!
Вообще-то я не... Ты такой сильный!
That's'cause you're so strong.
Это потому что ты сильный.
You're so strong, Fusako.
- Ты такая сильная, Фусако.
Travis. Travis, you're, so wise, so strong.
Трэвис, ты такой мудрый, такой сильный.
Wow! You're so strong!
Какой же ты силач!
You're not in a strong negotiating position here, so what will it be - agent or prisoner?
Ты не в состоянии вести переговоры, так что ты уже решила ли, кем станешь? Агентом, или заключенной?
You're so strong. No tears at all.
Ты такой храбрый, слезинки не проронил.
You're so strong, Haley.
Ты такая сильная, Хейли.
Since they're so strong, they can help you in exchange for a share of the harvest.
Договоритесь с ними. Они сильные, и могут помогать вам за долю урожая

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]