English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You're the devil

You're the devil translate Russian

197 parallel translation
Now that you're so rich, you can tell everybody to go to the devil.
Теперь, когда ты богата, ты можешь послать к чёрту любого.
What the devil do you think you're doing?
Какого черта ты это сделала?
Now may I ask where the devil you think you're going?
Теперь позволь спросить, какого лешего ты тут делаешь?
I think you're in league with the devil.
Я вижу, вы обуяны дьяволом. Спокойной ночи...
You're the devil incarnate!
Ты исчадие ада!
No, you're the devil.
Нет, вы дьявол.
You look like the very devil, but when you're all right and quite yourself you're what I would call attractive.
Но когда вы успокоитесь, вы будете более привлекательны.
Since you're the old devil's daughter
Ты - дочь Менга
You're possessed of the devil.
В Вас вселился дьявол.
Where the devil do you think you're going?
Чем, черт возьми, вы думаете, вы знаете куда бежать?
Where the devil do you think you're going?
Куда это вы направляетесь?
What the devil do you think you're doing?
Какого дьявола вы делаете?
Well, you look like the devil, himself, but as long as you're alive.
Вы похожи на дьявола, но главное, вы живы.
What the devil do you think you're playing at, you terrible hooligans? Now all of you get back to your places!
Что за игры вы себе позволяете?
If you're the devil, why not make the straps disappear?
Если ты дьявол, почему бы тебе самому не избавиться от пут?
I guess you're supposed to be the devil?
Значит, ты дьявол?
It's because you're afraid to go to the Devil's Mane?
Боишься на Чертову Гриву рубиться?
What the devil do you think you're doing?
Сжечь ведьм! Перси, какого черта ты делаешь!
No, you're the devil, and you're rotten to the core.
Ты дьявол, прогнивший насквозь.
You're in league with the devil. I've been fighting their president since I was three years old.
Я борюсь с президентом этой компании с тех пор, как мне исполнилось 3 года!
You're the one that got her started! You're the fuckin'devil worshipper!
Это вы научили ее чертов сатанист!
You're a pervert! A vulture! The devil!
Ты извращенец, нечисть, хищник, ты дьявол!
You're like Kate and the devil.
Кажется, он черт, а ты Кача!
Why the devil can't you watch what you're doing?
Почему Вы так невнимательны?
You're the devil, Sancho.
" ы дь € вол, — анчо.
Are you possessed with the devil to talk in that manner to me when you're dying?
Только дьявол может вложить такие слова в уста умирающей.
- He thinks you're the devil.
- Он думает, что ты дьявол.
You're the devil?
Ты - дьявол?
I don't think that you're... the devil.
Я не думаю, что вы... дьявол.
You're the devil's man!
Вы - человек дьявола!
You dance with the fucking devil, you're in the gang.
" ы св € залс € с дь € волом, теперь ты в их банде.
You're the devil
Ну ты изверг!
She does a full hour about how you're the devil?
У нее часовое выступление про то, что ты дьявол?
You're the devil!
Ты просто дьявол!
Are you sure you're not making a deal with the devil that your ass can't cash?
Уверена, что не вступаешь в сделку с дьяволом, которая тебе не по зубам?
You're the devil.
Ты дьявол.
Half of them think you're the devil... Half of them think you're a hero.
Половина из них считает вас дьяволом, а половина - - героем.
You're crying... No, but... I hate abandoning you here in this house where the devil roams.
Вы плачете... нет, но... мне не нравится оставлять вас одну в этом доме, где гуляет дьявол.
You're not on top of the devil.
Это не дьявол.
As they say in Ireland, may you get to heaven a half-hour before the devil knows you're dead.
Как говорят ирландцы : "Желаем вам попасть на небеса за полчаса до того как дьявол узнает, что вы умерли"
You're the little devil who cracked the system.
Ты - маленький дьявол, который взломал систему.
You're not the devil.
Ты - не дьявол.
- You're the devil.
- Ты - сам дьявол.
I want you to say, "You're the almighty devil, and I want you to make me my filthy whore."
Скажи, "Ты всемогущий дьявол, и я хочу, чтоб ты сделал меня своей грязной шлюхой"
You're... the... almighty... devil and I want you...
Ты... всемогущий... дьявол... и я хочу...
You're a rocker, go to the devil.
Чего тебе? Что? Ты, рокер долбаный.
You're probably going to take him to some lung cancer symposium where a guy with an electronic voice box will tell him that his father is the devil.
Отвезешь его на симпозиум по раку, где инвалиды скажут, что ты - дьявол.
Because you're the devil!
Подожди секунду, это салями?
You're just possessed by the devil.
Ты просто одержимый.
You're the devil.
Ты - дьявол.
I know you're thinking that with the Pearl you could have captured the devil and set free your father's soul.
Я знаю, на "Жемчужине" ты хотел одолеть дьявола и освободить душу отца.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]