You're the mayor translate Russian
167 parallel translation
Before you go to wish the Mayor a happy new year, I'm informing you that you're invited to my house tonight.
Перед тем, как пожелать Мэру счастливого нового года, я приглашаю вас к себе домой сегодня вечером.
You're going into town, the mayor wants to talk to you.
Она сказала, чтобы вы немедленно шли в деревню, с вами хочет поговорить подеста.
Kelly, you're the mayor of this town.
- Ты мэр этого города.
You're the mayor, you must talk to him.
Франсуа, ты мэр, ты должен с ним поговорить.
That's the mayor you're talking to.
Ты всё-таки с мэром говоришь.
You're the mayor of Shark City.
Ты мэр города Акулы.
I do not care, you're the mayor or anyone else!
Меня не волнует, мэр ты или кто-то еще!
Hey, I know you. You're the mayor's son.
Эй, я тебя знаю - тьI сьIн мэра.
You're looking at the new mayor of Jeronimo.
Перед тобой новый мэр Джеронимо.
An article, which I believe appeared in a newspaper, asked why, since it would seem that you are in effect the Mayor of Chicago, you're not simply being appointed to that position.
¬ статье, котора €, как € думаю, по € витс € в газете, спрашиваетс € : "– аз уж, похоже, что, в сущности, вы - мэр" икаго, почему вас просто не назначили на эту должность? "
You're not the mayor.
Ты не мэр.
You're mayor of the zone.
Ты главный в этой зоне.
You're gonna be in some trouble when the Mayor...
У тебя будут неприятности, когда Мэр...
We all know you're no man. Mayor, you're addressing the grandson of Village Head Bedri!
Мэр, вы говорите с внуком главы поселка Бедри!
You're the mayor.
Просто прекрати это.
[Aldo] But you're the mayor, Luigi.
Ты же мэр, Луиджи. Сделай что-нибудь.
- You're the mayor, aren't you?
- Это вы президент коммуны? - Келлер, да.
You're the mayor after all.
Ты же президент коммуны.
You're the one always acting like she's running for mayor of Stepford.
" ы одна, кто всегда ведет себ € так, будто баллотируетс € в мэры — тепфорда.
A great village of pain, and you're the mayor.
Большой поселок, населенный страдальцами, а ты его мэр.
I understand you're in no position to criticize the Mayor.
Я понимаю, что вы не в том положении, чтобы критиковать мэра.
Mam, you're boy shot the mayor.
Мэм, ваш сын подстрелил мэра.
We're coming to you live from Leimert Park, where the Mayor will be up next, addressing the crowd of several thousand people.
Мы ведем репортаж из парка Лемерт, где мэр города выступит с речью перед толпой в несколько тысяч человек.
You're the mayor.
Ты же мэр.
What is certain is that if we're going to do this, you probably want us to do it now, before the new year, while the bump in the murder rate is still attributable to Mayor Royce.
Что ясно, так это если мы собираемся это сделать, возможно вы захотите сделать это сейчас, до нового года, когда подскочившее число убийств можно связать с мэром Ройсом.
- You're the mayor?
- Ты мэр?
- You're mayor she's head of the Newport Group.
- Ты мэр она глава Ньюпорт Групп.
I know that you're upset about me seeing livia back there, Katie, but... dan, I have 300 people coming to a black-tie fund-raiser that I'm chairing, and a string quartet that just bumped us for the mayor's birthday,
Я понимаю, что ты расстроена из за наших встреч с Ливией в прошлом, но... Дэн, мне вести благотоворительный вечер, и там будет 300 человек. %
And I'm gonna take this right to the mayor, and you're gonna remember.
И я отнесу это прямо в руки мэра, и вы ещё вспомните.
You're the mayor's wife.
Конечно, я вас узнала.
If you clean up the dog shit in this town, you're the next mayor.
Если ты решишь эту проблему, ты - следующий мэр.
I've received information from the mayor's office that you're not getting your job back.
Я только что получила информацию из мэрии, о том что вы не получите свое место назад.
Our men in the Major Crimes Unit are close to an arrest. Hey, Wuertz, mayor says you're closing in on the Batman.
Это совершенно недостоверная информация.
These decisions have to go through you Because you're the mayor of crazytown.
Это решение принимаешь только ты, потому что ты - мэр безумного города.
And now you're not gonna push me anymore to be better? Okay, you're not the mayor of crazytown.
Э, да ты не мэр безумного города - Ты
You're the one that promised Lorelai that Hannah would be the guest of honor at the mayor's lobster hoo-hah tonight.
Ты обещала Лорале, что Ханна будет почетным гостем на вечеринке лобстеров мэра сегодня вечером.
Well, you're acting like the mayor of Ass-ylvania!
Правда? Хорошо, а ты выступаешь как мэр Жопальвании!
Okay, I indulged the mayor's office in letting you talk to the kid, but now you're just making wild guesses that have no basis in hard evidence.
Я уступил просьбе мэра, чтобы вы поговорили с парнем, но теперь вы просто строите дикие догадки, не основанные на доказательствах.
So you're the mayor of Mexico or something?
Так ты мэр Мексики или типа того?
Yeah, well, you're not the mayor of us.
Да, но ты над нами не мэр.
Well, somebody's heard of her because the press has taken an interest, which means the mayor has taken an interest, which means I'm here, which means you're here, and you.
Ну, кто-то о ней слышал, потому что пресса на ушах, что значит, мэр тоже на ушах, что значит, я здесь, ты здесь, и вы. Эй, как было на пикнике?
I mean, you're interning for the mayor, taking classes at Hollis, and redoing the barn.
Ты ведь проходишь интернатуру в мэрии, посещаешь занятия в Холлис и переделываешь сарай.
Ah, you're kidding. We had to make payroll Friday, and until the mayor hires more cops and we raise union dues, we're barely scraping by. All right, it'll have to do.
¬ ы издеваетесь ћы должны были дать зарплату в п € тницу, и мэр нанимает еще больше копов, а мы поднимаем профсоюзный фонд мы едва наскребли на это'орошо, что теперь делать, ƒавай что есть
Chief, you're supposed to be preparing for your final interview with the Mayor.
Шеф, вы должны готовиться к итоговому собеседованию у мэра.
So you're claiming that the mayor's budgetary cutbacks aren't affecting the department's ability to keep all citizens of this city safe?
То есть вы утверждаете, что сокращением мэром бюджета не повлияло на возможности полиции?
You're marrying the mayor's son.
Ты выйдешь замуж за сына мэра.
You`re going to meet the Mayor!
Ты познакомишься с мэром!
I know you and the mayor - - you're like peanut butter and jelly.
Я знаю, что вы с мэром... вы не разлей вода.
I speak for the mayor, city council, and all of Pawnee when I say we can't wait to see what the heck you're going to do next.
Я скажу от лица и мэра, и городского совета, и всех жителей Пауни - мы ждем с нетерпением, что за чудо ты отчебучишь дальше.
When you're on a date with the mayor of crazy town, you can just sense these things.
Когда ты на свидании с самой сумасшедшей в городе это легко почувствовать.
I see you're already decorating the mayor's office for yourself.
Я смотрю ты уже начал оформлять мэрию под себя.
you're the best 629
you're the worst 63
you're the boss 305
you're the love of my life 40
you're there 132
you're the devil 36
you're the father 25
you're the man 199
you're the only one 89
you're the one 134
you're the worst 63
you're the boss 305
you're the love of my life 40
you're there 132
you're the devil 36
you're the father 25
you're the man 199
you're the only one 89
you're the one 134