English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You're the only one i can trust

You're the only one i can trust translate Russian

58 parallel translation
You're the only one I can trust.
Питер, помогите мне.
Doctor Williams, you're the only one I can trust...
Доктор Уилльямс, вы единственный, кому я могу доверять...
Now you're the only one I can trust.
Поэтому сейчас я могу довериться только тебе.
You're the only one I can trust.
{ \ cHFFFFFF } Я могу довериться тебе.
You're the only one I can trust.
ТЫ ЕДИНСТВЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК, КОТОРОМУ Я МОГУ ДОВЕРИТЬСЯ
I am endangering you and I know it but you're the only one I can trust with this.
Я подвергаю тебя опасности, я знаю... но ты единственный, кому я могу это доверить.
- You're the only one left I can trust.
Потому что больше я никому не доверяю.
I feel bad about bringing you into this, but you're the only one I can trust.
Мне очень неприятно, что я впутываю тебя во все это, но ты единственная, кому я могу доверять.
I guess you're the only one I can trust. - Hmm? Hmm?
Ты, наверно один кому я могу доверять... папа.
You're really the only one that I can trust.
В этом я доверяю только тебе.
You're the only one I can trust.
Я верю только тебе.
You're the only one I can trust.
Ты единственная, кому я могу доверять.
Please. You're the only one I can trust.
Постарайся простить меня.
I just feel like... you're the only one in the whole world that I can trust.
- Знаешь, мне кажется, что на всем белом свете я могу доверять только тебе.
You're the only one I can trust around here.
Только на тебя и могу положиться.
You ´ re the only one I can trust with this information.
Ты единственный кому я могу доверять в этом деле.
I'm sorry if I woke you, but you're the only one I can trust.
Прости если разбудила, но ты единственный кому я доверяю.
you're the only one i can trust now.
- Лишь тебе я могу доверять
Caldwell is giving the orders, and you're the only one I can trust not to shoot me on sight.
Колдвелл отдает приказы, и вы единственный, кому я могу доверять, кто не пристрелит меня, как только увидит.
Mateo, you're the only one I can trust.
Матео, ты единственный кому я могу верить.
- Then you're the only one I can trust
Если бомбу подложили свои, то только тебе я могу это доверить.
You're the only one I can trust.
Никуда я Вас не отправлю.
I can't find Mark, and you're the only one I trust.
Я не могу найти Марка, и ты единственный, кому я могу доверять.
Besides, you're the only one I can trust to handle this.
Ну и кроме того, ты единственный, кому я могу доверить это.
You're the only one I can trust.
Ты - единственная, кому я могу доверять.
Joséphine, you're the only one I can trust.
Жозефин, ты единственная, кому я могу доверять.
Sterling, you're the only one I can trust.
- Стерлинг, я могу доверить это только тебе.
You know you're the only one I can talk to, you're the only one I trust.
Ты знаешь, что я могу говорить только с тобой и положиться только на тебя.
You're the only one that I can trust.
Я могу доверять лишь вам.
You're the only one I can trust.
Я только тебе доверяю.
You're the only one I can trust now.
Вы единственная, кому я могу сейчас доверять.
You're the only one that I can trust now that Santana's too busy for me.
Ты единственная, кому я могу верит теперь, когда Сантана слишком занята для меня.
You know, you're the only one I can trust, Victor.
Понимаешь, ты единственный, кому я доверяю, Виктор.
You're the only one I can trust.
Только тебе я могу доверять.
You're the only one I can trust.
Я только тебе могу это поручить.
You're the only one I can trust.
Ты единственный человек, кому я могу доверять.
You're the only one I can trust with this.
Ты единственный, кому я могу доверять в этом деле.
You're the only one I can trust.
Ты единственный, кому я могу доверять
You're the only one I can trust.
Только тебе я могу доверять
I've barely seen you since high school, you tell me you're dying, and I'm the only one you can trust with your final request.
Я не видел тебя с выпускного, а ты говоришь, что умираешь, и я единственный, кому ты можешь доверить свое последнее пожелание.
You're the only one I can trust to do that.
Ты единственный, кому я могу доверить это.
Good, because you're the only one - I can trust these days.
Хорошо, потому что ты единственный, кому я могу сейчас доверять.
And you're the only one I can trust so you must stay.
И ты единственный, кому я могу доверять, так что, ты должен остаться.
You're the only one I can trust so you must stay.
И ты единственный, кому я могу доверять, так что, ты должен остаться.
You're the only one I can trust.
Доверится я могу лишь вам.
That's why you're the only one I can trust with this.
Именно поэтому ты единственный, кому я могу довериться.
You're the only one I can trust.
Ты всегда на моей стороне.
You're the only one I can trust.
Ты - единственный, кому я могу верить.
The... you're the only one I can trust here anymore.
Вы единственная, кому я могу здесь теперь доверять.
Oh, are you kidding me? You're the only one I can trust.
Да ты что?
I... You're the only one I can trust right now.
я... кому я могу доверять

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]