English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You're the only one who can do it

You're the only one who can do it translate Russian

25 parallel translation
You're the only one who can do it.
Ты один способен это сделать.
Uhura, you're the only one who can do it.
Ухура, лишь вы можете это сделать.
You're the only one who can do it.
Ты едиственный, кто может это сделать.
You're the only one who can get close enough to do it.
Только ты можешь подобраться к ней достаточно близко для этого.
You're the only one who can do it.
Ты - единственная, кто может сделать это.
- You're the only one who can do it.
Это можешь сделать только ты. Пожалуйста.
You're the only one who can do it.
Т-ты единственный, кто может это сделать.
You're the only one who can do it.
Только ты можешь это сделать.
You're the only one who can do it, Kiyoha.
Ты единственная, кто подойдет.
You're the only one who can do it!
этого не сделает.
No, please, Dean, you're the only one who can do it.
Нет, пожалуйста, Дин. Только ты можешь это сделать.
You're the only one who can do it without the green up front.
Ты единственный, кто может сделать это без подготовки.
I promise you, it's real, and you're the only one who can do it.
Я тебе клянусь, что он существует, и ты единственный, кто может это сделать.
You're the only one who can do it, sam.
Ты - единственный, кто может это сделать, Сэм.
You're the only one who can do it.
Вы единственный, кто может справиться.
- You're the only one who can do it, s-sweetie.
Ты единственный, в чьих силах это сделать, дорогой.
You're the only one in the world who can do anything about it.
Ты единственная в мире, кто может сделать с этим что-нибудь.
You're the only one who can do it.
Ты - единственный, кто может сделать это.
You're the only one who can do it.
Только ты можешь сделать это.
You need to cut the string, you're the only one who can do it.
Время почти вышло. Тебе нужно разорвать нить, Только ты можешь сделать это.
Come on, you're the only one who can do it.
Ну же, только ты можешь нам помочь.
And you're the only one who can do it.
И ты единственный, кто может это сделать.
You're the only one who can do anything about it.
Ты единственный, кто может хоть как-то этому помешать.
And you're the only one who can do it.
И ты единственный, кто сможет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]