English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You're the sheriff

You're the sheriff translate Russian

122 parallel translation
- It's for you, Wash. You're the new sheriff.
- За тебя, ты наш новый шериф.
Well, you've got to do something, you're the sheriff!
Вы же шериф! Сделайте что-нибудь!
You're the sheriff, do something!
Вы же шериф, сделайте что-нибудь!
- You're the sheriff here.
Вы здесь шериф, вам решать.
Since you're the sheriff around here... it would be much better if you found him first.
Поскольку вы здесь шериф, будет лучше если вы найдете его первым.
You're the sheriff, ain't you?
Ты шериф или кто?
'I God, you're the sheriff from over
Боже ж мой, ты шериф из
You're that sheriff from Arkansas, the one that come looking for Jake Spoon.
Вы тот шериф из Арканзаса, который искал Джейка Спуна.
- Sheriff, you're making a big mistake. - It won't be for the first time.
- шериф, вы совершаете большую ошибку.
You're the damn animal! sheriff :
Животное?
It's like you're the sheriff of Copland.
Вы прямо шериф Города Полицейских.
So, you're the Sheriff?
- Я не могу поверить, ты - шериф!
You're the sheriff come to run me out of town?
Вы шериф, который приехал выгнать меня из города?
Seeing as you're the new sheriff in town, might as well make it official.
так пускай всё будет официально.
You're not the sheriff in this town.
Не ты шериф в этом городе.
And you're the sheriff of this town, are you? .
И вы шериф этого города, не так ли?
You think we're frightened of the Sheriff?
Думаешь, мы боимся шерифа? Боимся, а?
What do you think you're doing robbing him, when the Sheriff over there is robbing it all 20 times over?
И чем, по-вашему вы занимаетесь, грабя его, когда шериф грабит всех по 20 раз на дню?
Look, I know you're telling people it was an accident but if it was an attack, Sheriff and there's chaos out there, you might not want the wrong people knowing that Jericho is still here.
Слушайте, я знаю, вы всем говорите, что это несчастный случай. Но, если это нападение, шериф, и там хаос, лучше бы, чтобы посторонние не знали, что Иерихон уцелел.
Look, I know you're telling people it was an accident, but if it was an attack, Sheriff there's chaos out there, you might not want the wrong people knowing that Jericho was still here.
Слушайте, я знаю, вы всем говорите, что это несчастный случай. Но, если это нападение, шериф, и там хаос, лучше бы, чтобы посторонние не знали, что Иерихон уцелел.
No,'cause you're the Sheriff, I'm the Sheriff's daughter.
Нет, потому что ты - шериф, а я дочка шерифа.
You're also the sheriff's daughter.
И еще забыла, ты - дочка шерифа.
- You're the sheriff.
- Ты шериф.
I have to say, I'm a little surprised you're who the sheriff's department chose as their liaison.
Надо сказать, я немного удивлена, что департамент шерифа отправил сюда тебя.
It's the po-po. What're you all looking for, a copy of I Shot the Sheriff?
Пожалуйста, скажи, что ты нашёл его в углу, холодненького.
And you're the sheriff. Can't you be the sheriff?
А вы - шериф не могли бы вы стать шерифом?
You're going to the sheriff.
Вы отправляетесь к шерифу.
What we're all sacrificing every day while you and the Sheriff play out your little war games.
То, чем мы жертвуем каждый день, пока вы с шерифом играете в свою войнушку.
As long as you're happy, as long as the Sheriff gets what he wants.
Раз вы счастливы, раз шериф получил то, что он хочет, то...
When you come downstairs... we're going to the sheriff, tell him everything.
Когда ты спустишься вниз, мы пойдём к шерифу и всё расскажем.
You're gonna leave Crystal alone, or me and the whole sheriff's department gonna come after you and your hillbilly freak show.
Ты оставишь Кристал в покое, или я и весь департамент шерифа придем за тобой. и твоим деверенским шоу уродцев.
Small-Time county sheriff Calls the fbi about potential suicides, And you drop what you're doing and you come here?
Шериф из небольшого округа звонит в ФБР и сообщает о возможных самоубийствах, а вы бросаете все дела и прилетаете?
You're about to get a call From the noyo county sheriff's department.
Тебе сейчас позвонят из департамента шерифа округа Нойо.
So, what, you're the new sheriff in town?
Так что ты теперь в городе новый шериф?
We'll have the real sheriff's department come and collect you just as soon as they're done cleaning up the storm mess.
Мы позаботимся, чтобы настоящий шериф пришел и забрал вас, как только закончит разбираться с последствиями бури.
Sheriff, you're the luckiest of us all.
Шериф, ты у нас такой счастливчик.
I'm sorry, Sheriff, your son's right in the middle of this, and if you don't help us find him, we're gonna lose him and Stephanie Wilson.
Мне жаль, шериф, но ваш сын замешан в этом, и если вы не поможете нам найти его, мы потеряем его и Стефани Уилсон.
You're the sheriff.
Ты же у нас шериф.
So, what, you're the new sheriff in town?
Так значит ты теперь новый шериф в городе?
You're gonna have to take that up with the sheriff's department.
Вам надо поговорить об этом в головном отделении.
If you call the sheriff's office, they're only going to bring him back!
Максимум, что сможет сделать шериф, это вернуть Сэмми!
Hey, if you're hunting Robin Hoodie, does that make you the Sheriff of Nottingham?
Если охотишься за Робин Гудом, становишься шерифом Ноттингема?
You're not the Sheriff of Nottingham.
Ты не шериф из Ноттингема.
You're not self destructive enough to kill the sheriff's ex-husband.
Что ты не совсем спятил, чтобы убить бывшего мужа шерифа.
You're sorry for mouthing off to the sheriff, and making him deny us on bail.
Ты извиняешься за то, что нагрубил шерифу, - и он не выпустил нас под залог.
You know you're the chief not the sheriff, right?
Ты в курсе, что ты шеф, а не шериф?
- You're the sheriff's sister.
Вы сестра шерифа.
It's gotten to the point where you're no better than they are, Sheriff.
Это та грань, за которой ты не лучше чем они, Шериф.
You're the Pusher, man and I'm the Sheriff...
Ты-Толкала, А Я-Шериф...
Now, I know that you might not be ready to talk about this, But the sheriff said that they're gonna drag The lake first thing in the morning.
Слушай, я знаю, ты наверно ещё не готова поговорить об этом, шериф сказал, что они собираются чистить дно это первое, что они сделают утром
Well, you're roommates with the sheriff, so I doubt she'll arrest us for breaking and entering.
Ну, ты живешь с шерифом, так что я сомневаюсь, что нас арестуют за взлом с проникновением.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]