English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You're welcome to come

You're welcome to come translate Russian

137 parallel translation
Like i said before, you're welcome to come along. No. First i must finish here.
Нет сначала я должна закончить здесь у меня должны быть деньги у меня есть немного... я имею ввиду денег но я умею играть по большей части честно милая я заработаю для нас я могу играть везде в клубе
You're welcome to come round, we get Radio London too.
Если хотите, можете слушать радио у нас, даже Радио Лондон.
You're welcome to come on your own.
Вы можете приехать сами.
I just want you to know you're welcome in our house... anytime you want to come over.
Хочу, чтобы вы знали : можете приезжать к нам,.. ... когда захотите!
When you're ready to come home... you will be welcome.
Когда вы будете готовы вернуться домой... вам будут рады.
- You're welcome to come.
- Ты все еще можешь отправиться с нами.
If all that fresh air and sunshine start getting to you, you're welcome to come back to the Defiant.
Если тебе начнет надоедать весь этот свежий воздух и солнце, тебя с радостью примут на Дефаенте.
You're welcome to come back to the station with us.
Приглашаем вас вернуться на станцию с нами.
You're welcome to come over on Saturday.
Приходи к нам в субботу.
You're welcome to come along.
Ты можешь к нам присоединиться.
Well, look, I know I just met you, but you're welcome to come along.
Слушай, мы, конечно, только что познакомились, но ты смело можешь ко мне заходить.
You're welcome to come by anytime.
¬ любое врем €.
You're welcome to come back anytime.
Ты можешь вернуться в любое время.
Well, you're always welcome to come back, Londo.
Мы всегда рады видеть вас, Лондо.
You're welcome to come here anytime.
- Ты можешь приходить сюда в любое время.
You're welcome to come, Hank.
Будем рады, если ты придешь, Хэнк.
If you want to come to video night, you're welcome to.
Если захотите присоединиться к нам, милости прошу.
You're always welcome to come to practice-- - but perhaps you should do something else for the performance such as coordination or taking care of our members
На репетиции ты можешь приходить, но выступать с нами ты, вероятно, уже не сможешь. Может быть, координаторская работа или помощь в обслуживании участников концерта.
You know, you're welcome to come, Carm.
" наешь, арм, хочешь - пошли с нами.
It won't be very interesting but I mean, you're welcome to come up.
Это будет не очень-то интересно, но я тебя приглашаю.
- You're welcome to come to our place.
- Надо пригласить тебя пропылесосить наш дом.
- You're welcome to come with us. - Really?
- Можешь к нам присоединиться.
It's only an hour away, and you're always welcome to come and see her.
Час езды всего. Ты всегда сможешь приехать и повидаться с ней.
Though you have no instrument, you're welcome to come to Rosings and play on the pianoforte in the housekeeper's room.
И хотя у Вас нет интструмента, Вы можете приходить в Розингс и играть на фортепиано в комнате прислуги.
That means you're all quite welcome to just leave and leave now and never come back and that's it, the end of it.
Вы можете уйти, запросто уйти и никогда не возвращаться, уйти, и с концами.
You're more than welcome to come and have a listen if you want.
Если хоитете зайти и послушать, милости просим.
You're welcome to come with us unless you're doing something with your mother.
А ты можешь поехать с нами,.. ... если у тебя нет планов с твоей матерью.
We're having a barbecue tonight. You're welcome to come.
Приглашаем тебя сегодня вечером на барбекю.
Well, you're welcome to come home and meet the wife.
Забегайте в гости, познакомлю вас с женой.
I know you're a big grown-up girl and all of that, but... if you wanted to just come stay with us tonight at our house, you'd be more than welcome, in case you feel like you might like to have some family around, OK?
Я знаю, ты взрослая девочка и все такое, но... если ты захочешь остаться сегодня на ночь в нашем доме, мы будем очень рады, на случай, если ты почувствуешь, что тебе нужно что-то более семейное вокруг, хорошо?
You're... You're welcome to come with us.
- Ты можешь пойти с нами.
You're totally welcome to come.
Ты точно можешь придти.
You're more than welcome to come with me, if you'd like.
Ты можешь поехать со мной, если хочешь.
Come on friend, I'm going to come and visit... and you know you're welcome in my house.
Подруга, я буду приезжать, увидимся... И ты знаешь, что тебе всегда рады у нас дома.
You're welcome to come with us.
Вы можете пойти с нами.
Y'know Brian, you're welcome to come with me to see for yourself that it's all on the level.
Знаешь Brian, если ты хочешь, можешь пойти со мной и посмотреть твоими глазами, что не так
You're more than welcome to come with me.
Буду безумно рада, если ты сходишь со мной.
You're welcome to come in and wait for her.
Ты можешь войти и дождаться ее.
- or we'll come and take it. - You're welcome to try.
Что ж, попробуйте.
You're welcome to come.
Я буду рад, если ты придешь. Правда?
I mean, you're more than welcome to come in.
Если ты хочешь - можем пойти вместе!
That would require my understanding how the female brain works, which I don't, but if you'd like to come in and be clueless together, you're more than welcome.
Это потребует моего понимания, как работает женский мозг, чего я не понимаю, но если вы хотите зайти и быть невежественными вместе, то вам более, чем рады.
You're welcome to come round whenever you want.
Мы рады тебе в любое время.
You're welcome to come round whenever you want. Yeah, whenever.
Да, в любое.
So if you're still interested, you're welcome to come.
Так что если ты все еще заинтересован, добро пожаловать на борт.
You're welcome to come in and wait.
Ты можешь войти и подождать
- I actually wasn't asking you, sport, but you're welcome to come along.
Вообще-то я не вас спрашивал, но вы можете присоединиться.
No, that's not okay. Listen, you're more than welcome to come.
Нет, не все ок. Слушай, мы будем больше, чем рады тебе.
And you're welcome to come along if you like.
И ты можешь помочь, если хочешь.
If you want to come by, you're welcome.
Если хочешь, милости просим.
I'm having a party tonight, if you want to come by you're welcome.
Я устраиваю вечеринку сегодня. Если хочешь, милости просим.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]