English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You've done it again

You've done it again translate Russian

71 parallel translation
You've done it again, and I'm responsible.
Вы снова начудили, а мне отвечать.
Oh, Marty, you've done it again!
Марти, ты опять за старое.
You've done it again. But why?
Ну зачем ты опять?
You psychotic, you've done it to me again.
Ты псих, ты меня опять из себя вывел.
Doctor, you've done it again.
Доктор, ты опять влип.
Oh, Pamela, you've done it again!
Ох Памела, ты идиотка.
- You've done it again.
- Опять все получилось.
You've done it again.
Ты снова это сделал.
( Bertie ) Jeeves, you've done it again.
Дживс, у тебя снова получилось.
You've done it again.
Ты снова это сделала.
Simpson, you've done it again.
Симпсон, ты снова это сделал!
You've done it again, C.K.
Ты опять это сделал, К.К.
I've done it to you again, haven't I, Odo?
Я снова это сделал, Одо?
If we've done anything to offend you, let us know so we can be sure not to do it again.
Если мы тебя чем-нибудь обидели, дай нам знать. Мы проследим, что это больше не повторится.
Well, you've done it again, Harry.
Что ж, ты это снова сделал, Гарри.
Well, you've done it again.
Ты снова это сделала.
Now you've done it again.
И теперь ты это делаешь снова.
Well, Poirot, you've done it again.
Что ж, Пуаро, очередной успех.
- You've done it again, Cam.
- И опять ты всех поразил, Кэм.
Honestly, Tom, you've done it again.
Право же, Том, ты снова взялся за старое.
Hodder, you've done it again!
Ходдер, опять ты!
Oh, you've done it again ;
O, ты опять это сделал.
- ( Danny ) You've done it again.
- Ты опять.
- Oh, you've done it again! - ( alarm bells )
О, ты опять сделал это!
( Stephen ) You've done it again. You've done it again.
Ты опять сделал это!
You've done it again.
Вы снова нам помогли.
You've done it again, Mother.
Сейчас ты довольна, мама?
Universe, you've done it again.
Вселенная, и снова ты.
I always feel I can breathe a sigh of relief, though, because that little run of sequences that I've done is over and now it was up to you to get it back on line again.
Хотя я всегда чувствую, что могу спокойно вздохнуть, потому что мой небольшой ряд эпизодов закончился, и теперь это бьıла твоя задача опять все вьıстроить.
You've done it again.
Отлично!
- Lena. - You've done it again.
Просто - блеск!
You've done it again!
Ты собираешься со мной спорить?
Coffee Pal, you've done it again.
"Cofee Pal", ты вновь принялся за старое.
You've done it again!
( gerbil — пустынная мышь )
sex architect, you've done it again.
О, Секс-архитектор, ты снова это сделал.
Honey, you've done it again.
Милая, ты снова молодец.
You've done it before. You can do it again.
Ты делала это раньше, сможешь и сейчас.
dwell, you've done it again, haven't you?
- Итак, ты снова это сделал, не так ли?
Epsilon, you've done it again!
О, Эпсилон, ты превзошел себя!
You've done it again! "
Если ты выигрываешь, они : "Вау, ты опять это сделал."
I hope that what we've done here will be enough to stop it, from ever happening again but... I need to know you've accepted reality.
Я надеюсь, что наши усилия это остановят, и болезнь не вернётся, но я должен знать, что ты смирился с реальностью.
Dana, I appreciate all you've done for me in the past, but I'm not taking a drug test and I don't want to be asked again about it.
Дана, я ценю то, что ты сделала для меня в прошлом, но тест на наркотики я проходить не буду и не хочу, чтобы меня снова просили об этом.
You've done it again. And again!
Опять взяли награду.
Doug Varley, you've done it again.
Даг Варли, ты снова не оплошал.
Mmm. You've done it again.
Ты опять их печешь.
You've done an interview once, doing it again will be too obvious.
Это уже не ново. Всё будет слишком очевидно.
Mr Selden, you've done it again!
Ох, мистер Селден, опять вы за старое!
Do that reverse dial thing you do, will you? Do that again. I've done it like five times.
Набери этот номер, как ты это всегда делаешь сделай еще раз Я делала это как минимум 5 раз
You've done it again!
Ты опять сделал это!
Oh, Magoo, you've done it again.
Ну, большая шишка, ты снова это сделал.
Well, you've done it again, dear.
Хорошо, я не буду повторять, дорогая.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]