You've got a visitor translate Russian
52 parallel translation
You see, boys, we've got a visitor. - Harry told us.
– Да, Гарри уже сообщил.
- You've got a visitor.
- К тебе пришли, малыш.
Martin, you've got a visitor.
Мартин, к тебе пришли.
Oh, looks like you've got a visitor.
Похоже, к вам посетитель.
Oh, Mr. Simpson, you've got a visitor. D'oh!
Мистер Симпсон, у вас посетитель.
- You've got a special visitor.
- К тебе особенный посетитель.
You've got a visitor.
К тебе посетитель.
You've got a visitor, Frankie.
К тебе гость, Фрэнки.
You've got a visitor, Nicola.
У тебя гость, Никола.
Sonja... you've got a visitor...
Соня, к тебе пришли...
You've got a visitor.
У вас гости.
You've got a visitor, Perry.
КАКОЙ-ТО КОП ЗА КАДРОМ : Перри, к тебе посетитель.
You've got a visitor.
- У вас посетитель.
Do you have to moan, the one time that we've got a visitor? Aren't you happy?
"ебе об € зательно стонать, когда к нам кто-то приходт?" ы не счатлива?
Apollo, you've got a visitor.
Аполлон, у тебя посетитель.
You've got a visitor, family man.
К тебе посетитель, Семьянин.
You've got a visitor.
У тебя посетитель.
Peabody, you've got a visitor.
Пибоди, к тебе посетитель.
Karo, you've got a visitor.
Каро, у тебя посетитель.
- You've got a visitor.
- К тебе посетитель.
Colonel, you've got a visitor upstairs.
Полковник, к вам посетитель.
Uh-oh, S you've got a surprise visitor and she's about to give you shock therapy.
О, оу, Эс. У тебя неожиданный гость, и она проведет тебе шоковую терапию.
You've got a visitor.
У тебя гость.
Daisy, you've got a visitor.
Дейзи, к тебе гость.
You've got a visitor, sleepy puss.
У тебя посетитель, сонный пушистик.
You've got a visitor.
К тебе пришли.
Boris the Animal you've got a visitor.
Борис-Животное к тебе посетитель.
You've got a visitor.
У вас посетитель.
- You've got a visitor. - Hey, mako.
У тебя посетитель.
Saga, you've got a visitor.
Сага, к тебе посетитель.
I have an important visitor coming today, and I would appreciate it if you could act with a little bit of dignity and treat me like I've got some authority.
У меня сегодня будет важный гость, и буду признателен, если вы сможете вести себя достойно и обращаться со мной как с начальством.
Sir, you've got a visitor downstairs.
Сэр, к вам посетитель внизу.
Philip, we've got a visitor, Sylvia, can you come down? What did you say?
Филип, к нам пришла гостья, Сильвия, ты не мог бы спуститься?
You've got a visitor.
К тебе гость.
You've got a visitor.
К вам посетитель.
You've got a visitor.
- К вам тут гости.
You've got a visitor?
Ждешь гостей?
I've got some intel for you. Tommy Lee Royce's Scottish visitor is a woman called Frances Drummond.
У меня есть для тебя кое-какая информации про одну шотландку, навещавшую Томми Ли Ройса в тюрьме.
Eli, you've got a visitor.
Илай, к тебе посетитель.
- You've got a visitor.
- К Вам посетитель.
Linda, you've got a visitor.
Линда, у вас посетитель.
you've got this 65
you've got a point 16
you've got mail 34
you've got a friend in me 28
you've got a deal 21
you've got a choice 16
you've got the wrong guy 51
you've got it 213
you've got a lot of nerve 17
you've gotta be kidding me 133
you've got a point 16
you've got mail 34
you've got a friend in me 28
you've got a deal 21
you've got a choice 16
you've got the wrong guy 51
you've got it 213
you've got a lot of nerve 17
you've gotta be kidding me 133