You've got to help me translate Russian
197 parallel translation
You've got to help me.
Помоги мне.
Darling, you've got to help me.
Минутку. Дорогой, ты должен мне помочь.
They're after me. I swear I'm innocent. You've got to help me.
Я Хэнни. 3а мной гонятся.
You've got to help me.
Вы должны мне помочь.
You've got to help me.
Вы должны помочь мне.
- But you've got to help me keep this a secret.
Но ты должна помочь мне сохранить это в секрете.
- Oh, you've got to help me, Joe.
- Ты должен помочь мне, Джо.
Oh, Dad, you've got to help me figure out something before Henry...
Папа, ты должен помочь мне, пока Генри...
I've got nobody to help me if you won't help me.
Мне больше некому помочь, если вы не поможете мне.
Then you've got to help me, Hannah.
Ты должна мне помочь, Ханна.
Charlie, you've got to help me.
Чарли, ты должна мне помочь.
To help me do that, you've got to answer my questions.
Для этого вы должны ответить на мои вопросы.
Oh, I've got to earn them, and you'll help me, won't you?
Я их заработаю. И ты мне поможешь.
You've got to help me out.
Bы дoлжны мнe пoмoчь.
You've got to help me, Morry.
Но ты должен мне помочь, Морри.
You've got to help me, you've got to.
Вы должны мне помочь!
Baiocchi, You've got to help me.
Ты должен мне помочь.
Yes, you've got to help me, Judge.
Да, ты должен мне помочь. Ты должен помочь мне.
You've got to help me out here.
Вы должны помочь мне выбраться отсюда.
Malla, you've got to help me take your secret back to the States.
Малла, вы должны мне помочь вернуться с этой тайной обратно в Штаты.
You've got to help me.
Ты должен помочь мне.
But you've got to help me pray, Pa.
Но ты тоже молись за него.
You've got to help me.
Tы должна помочь мне.
Someone is trying to frame me, you've got to help me.
Меня кто-то подставляет. Вы должны мне помочь.
You said even if I haven't an informer's nature, you'd force me to help you. You've got your psychology all wrong.
Вы сказали, что даже если я не хочу быть осведомителем, вы меня заставите.
You've got to help me, boy -
Ты должен помочь мне, парень
You've got to help me.
Ты должна мне помочь.
You've got to help me!
Вы должны мне помочь!
You've got to help me out This time,
Ты должна помочь мне хоть разок.
You've got to help me. How? Talk to Esther.
Тебе моя просьба покажется странной, но ты должен мне помочь.
Listen to me. We've got some road block signs outside. You've got to get somebody to help us.
Мы установили запрещающие проезд знаки, но нам нужна помощь.
Doctor, you've got to help me.
Доктор, вы должны помочь мне.
But you've got to help me.
Но ты должен мне помочь.
No, you've got to help me.
Нет, вы должны помочь мне.
- You've got to help me.
Вы должны помочь мне.
All you've got to do is to help me to show them.
Все, что нужно, это помогать мне их направлять.
Look, you've really got to help me.
Послушай, ты должен мне помочь.
Doctor, you've got to help me.
Доктор, вы должны мне помочь.
- Mum, you've got to help me.
Я слышала, что ты сел на мотоцикл. Мама, ты должна мне помочь.
Lone Starr, you've got to help me.
Одинокий Звездун, мне нужна ваша помощь.
But you've got to help me.
Но ты должна помочь мне.
You've got to get me in! You've got to help me.
Вы должны помочь мне попасть внутрь!
- Well, you're nervous. - You've got to help me.
- Ты сам нервничаешь
- You've got to help me remember!
- Помоги мне вспомнить.
You've got to help me.
Ты должен мне помочь.
- You've got to help me, Graham.
- Помоги мне, Грэм.
Kandi, you've got to help me.
Кэнди. Ты должна мне помочь.
Dax, if I'm going to help you, you've got to help me.
Дакс, если я собираюсь помочь тебе, то ты должна помочь мне.
You've got to help me with the kids.
А как же Дайдра?
- You've got to help me.
- Ты должен мне помочь.
Look, you've got to help me get Josh.
Ты должна помочь мне подцепить Джоша.