English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You and i are friends

You and i are friends translate Russian

359 parallel translation
But you and I are friends, Paco.
Но Пако, мы же с тобой друзья.
- You and I are friends.
- Джорджия, мы друзья.
I don't think she's ready to process the information that... you and I are friends again.
Не думаю, что она готова переварить информацию, что... мы с тобой снова друзья.
Daniel, you and I are friends.
Дэниел, мы с тобой друзья.
And, Paula, you and I are best friends!
И, Паула, ты и я - лучшие друзья!
My friends and I are here to mess up our lives so you don't have to.
Я и мои друзья здесь, чтобы испортить наши жизни, а вы не повторяйте наших ошибок.
Amy, from now on, you and I are gonna be friends.
Эми, теперь ты и я, мы будем друзьями.
There I was, he said, muddling about with my music and here you are, finding exactly the job of work you wanted making friends, meeting people.
Вот ты, говорил он, бесцельно занимающийся своей музыкой и он, ищущий именно ту работу, которая ему нравится заводящий друзей, встречающийся с людьми.
I think we are good friends, and will be so long as you don't spoil our friendship.
Мне кажется, мы и так хорошие друзья - прошу вас, не убейте нашу дружбу.
But you and Iris are my friends... and I refuse also to remain silent... when a thoroughly tragic misunderstanding is possible here.
Ведь ты и Айрис - мои друзья... и я не могу молчать... когда здесь произошли такие трагические события.
You are dirt, just like me and I'm tired of hearing about that Georgia plantation and all them lily-white friends of yours.
Ты такое же дерьмо как и я. И я устала это слышать. Плантация в Джорджии и все твои друзья.
I'm sure they are friends like you and I are, and so they're not alone.
Наверно они стались друзьями так как и мы с тобой так что они не одиноки.
So we are speaking with her friends, and they are saying things which I wouldn't repeat to you here.
Мы беседуем с её подругами, и они говорят вещи, которые я не могу вам здесь повторить.
Your mammy and I were great, great friends, you know so now we are going to look after you.
Мы с вашей матушкой были хорошими друзьями. Теперь мы позаботимся о вас.
I know you and José María are very good friends, and he tells you everything, right?
Я знаю, что вы с Хосе Марией большие друзья, и он тебе всё рассказывает, правда?
WE ARE GOING TO BE THEIR FRIENDS, AND I PUT IT TO YOU... THAT AT THE NEXT ELECTION,
– Мы станем их друзьями, и я говорю вам, что на следующих выборах мы все должны пойти и проголосовать с учетом того, что я сказал сегодня, и тогда...
But I done told you, me and my friends are gonna be rich!
Я же говорю тебе, мы с друзьями разбогатеем!
I understand that beyond it being a matter of principle many of you are troubled by the concern and anxiety this story of an epidemic might cause to your relatives and friends on Earth.
Я понимаю, что помимо того, что это вопрос принципа вы обеспокоены тем, что эта история об эпидемии может заставить сильно переживать ваших родных и близких на Земле.
I'm positive you and I are gonna be friends!
Мы обязательно подружимся.
Young man, I hear you and your friends are stealing goods.
Молодой человек, я слышал, ты с друзьями занимаешься воровством.
Your mother and I are old friends, you know that.
Мы с твоей мамой подруги, сам знаешь.
When I want your help, I'll ask for it, Your friends are out lying in ambushes, chasing the enemy, fighting, and you're playing strikes! I don't get it!
¬ аши товарищи лежат в засадах, участвуют в погон € х, устраивают войны, ј вы мне играете в забастовку.
You and I are going to be good friends and I've got a lot of friends who like to meet you.
Мы с тобой будем дружить. У меня найдутся люди, которые захотят с тобой познакомиться.
I won't let you insult me, or the French food industry and its workers, or my clients in countries that are friends to France.
А я не разрешаю вам оскорблять меня, и в моем лице всю французскую пищевую промышленность, её рабочих, а так же, независимые государства, великие независимые державы, с которыми я веду дела.
You're not friends with the people Andy and I are friends with.
У вас другие друзья, не такие как у нас с Энди.
Sandro and I are good friends, as Chiara and you, that says it all.
Мы с ним большие друзья, как ты и Кьяра, откровенны во всём, доверяем друг другу.
- You and Davis are friends, I believe?
Вы дружили с Дэвисом, мистер Симпсон? Да.
Now, listen, you're in trouble, right, and I'm helping you out, cos that's what friends are for.
Слушай, ты попал в беду, так, и я помогаю тебе потому, что именно для этого нужны друзья.
I've come to the conclusion that there are certain friends in your life that they're just always your friends, and you have to accept it.
Я пришел к выводу, что есть определенные друзья в вашей жизни которые всегда будут вашими друзьями, и вам лучше просто принять это.
All my friends are back in Phoenix and this town has a weird smell that you're all probably used to but I'm not.
Все мои друзья в Фениксе, а в этом городе странный запах вы, наверное, к нему привыкли, а я нет.
You and I are going to be friends.
Мы с тобой будем друзьями.
- So you and I are old friends?
- Так вы и я - старые друзья?
You know, you're one of my best friends. And I do not have friends that are girls.
Ты - моя лучшая подруга, а мне не нравится дружить с девушками.
No, I assure you, Miss Poste and I are just old friends.
Уверяю вас, мы просто беседовали с мисс Пост, как старые друзья!
You and I are going to be great friends.
Ты и я станем отличными подругами.
I was surprised to see that you and Aihara-san are friends.
Я удивилась, когда увидела, что вы с Айхара-сан оказывается друзья.
Well, I told him that that was ridiculous. That there's nothing going on between us. That you and I are just friends.
Ну, я сказала ему, что это просто смехотворно, что между нами ничего не происходит, что мы с тобой просто друзья.
I will give you the access code once my friends and I are safely away.
Я дам код доступа, как только я с друзьями буду на безопасном расстоянии от станции.
Nevertheless, I was wondering if you and your friends are doing business here at the Jiffy Park?
И тем не менее, мне вот интересно, вы с друзьями случайно не занимаетесь бизнесом в Джиффи Парке?
I know that you and Nerys are friends and I was wondering... does she ever talk to you about me?
Я знаю, что вы с Нерис друзья, и мне любопытно... она когда-нибудь говорила с вами обо мне?
I know the two of you are very different people but you're still friends and somehow, some way, you'll make this work.
Я знаю, вы очень разные, но всё ещё друзья и так или иначе вы это сделаете.
Tell me where your friends are and I promise you'll get leniency.
... Вы помогаете найти ваших подруг, и я обещаю Вам смягчение наказания.
I've got what you and your friends are looking for.
Я нашёл то, что вы и ваши друзья ищут.
You've turned thirteen, and... unintentionally I've overheard some things you and your friends say, and... the truth, these things are no longer of childish matters.
Я невольно услышала, твой разговор с друзьями. На самом деле, это уже беседы не детей.
Lisa Cusak was my friend... but you are also my friends and I want my friends in my life because someday we're going to wake up and we're going to find that someone is missing from this circle and on that day, we're going to mourn... and we shouldn't have to mourn alone.
Лиза Кьюсак была моим другом... но вы тоже мои друзья, и я хочу, чтобы в моей жизни были друзья, потому что однажды мы проснемся и обнаружим, что в этом круге кого-то не хватает, и в этот день мы будем его оплакивать,
I'm your friend, and friends are supposed to look out for each other, and I think you're making a mistake.
Я - твой друг, а друзья должны приглядывать друг за другом, и я думаю, ты совершаешь ошибку.
Listen, my advice to you I know you think these guys are your friends if you want to be a true friend to them, be honest and unmerciful.
Вот тебе мой совет я знаю, ты думаешь, что эти ребята - твои друзья но если ты хочешь быть им настоящим другом, будь честен и безжалостен.
Your friends are whores and you hope that I'll do you that butterfly to help you to a better start as a hooker.
Твои подруги шлюхи и ты надеешься, что бабочка поможет тебе сделать карьеру шлюхи.
You and I are old friends.
Мы с тобой старые друзья.
As we are friends now, and I like you so much, for some expenses and a small fee, I think I might be able to find her? .
Раз мы с тобой теперь друзья, и ты мне очень нравишься, то небольшая плата и кое-что на расходы - и думаю, что смог бы найти её.
I mean, not only are we great friends and not only are we in constant contact... You should see some of the phone bills.
Хочу сказать мы не только хорошие друзья... мы не только постоянно общаемся... вы бы посмотрели телефонные счета.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]