English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You didn't answer me

You didn't answer me translate Russian

67 parallel translation
You didn't answer me.
Ты не ответила.
Well, why didn't you answer me, you lazy...
Почему ты мне не отвечаешь, бездельница...
- You didn't answer me. - Three deuces.
Почему ты молчишь?
Martinetti, you didn't answer me.
- Мартинетти, ты не ответил мне.
You promised you'd answer me during the Convention and you didn't come.
Вы обещали, что побеседуете со мной на конференции, но не пришли.
You called to me. I didn't answer right away.
Вы позвали меня, и я ответила, но не сразу.
But you didn't answer me when I asked.
Но на мои вопросы не отвечаете.
You didn't answer me.
Ты так и не ответила.
- You didn't answer me.
- Ты мне так и не ответила.
- You didn't answer me. - Joe...
Ты не ответил на мой вопрос.
Why didn't you answer me?
- Почему ты не ответил?
- You didn't answer me.
- Я все еще жду ответа.
You didn't answer me.
Отвечай на вопрос.
Why didn't you answer me, huh?
Почему ты не отвечаешь мне, а?
Answer me, because I didn't like you saying that at all.
Отвечай мне, потому что мне не нравится то, что ты мне сказал.
You didn't answer me before.
Встретились, поругались и всё
Why didn't you answer me, honey?
Почему ты мне не ответил, милый?
I called you aunt but she didn't answer me.
Позвала твою тетю, а она не отвечает.
You didn't answer me.
Ты мне не ответила.
So I've been cautious and I didn't ask. Today, I hope you can answer me.
Ты знаешь, где твой отец?
You know, I didn't come here for you to give me some bullshit honest answer.
Я пришла к тебе не для того, чтобы услышать от тебя горькую правду опять.
you know, those sorts of things? Um, well... I don't see the point, since I didn't think you'd give me an answer anyway.
все равно ничего мне не скажете.
You didn't answer me.
Вы не ответили мне.
Sorry, pet, you didn't answer me question.
Простите, но вы не ответили на вопрос.
why didn't you give me a chance? Well - well, let me - let me answer you.
Позволь мне ответить.
You didn't answer my texts, and you left me alone with the monsters.
Ты не отвечаешь на мои сообщения, и ты оставил меня одну с этими монстрами.
How come you didn't answer me?
Почему ты не отзвываешься?
Nathan said he stopped by and you guys didn't answer, So... just call me back when you get this.
Нэйтан сказал, что заходил к вам, но вы не открыли, так что... перезвони, когда прослушаешь сообщение.
You made that sound like a question, then you didn't wait for me to answer.
Это звучит как вопрос, но вы не дождались ответа.
You didn't answer me.
Ты мне не ответил.
Like when you didn't give me a straight answer about the lacy panties.
Как в тот раз когда вы не ответили на вопрос о кружевных трусиках.
Addison proposed, you didn't answer her, And now you're here asking me if I think she's crazy?
Эддисон предложила, а ты ей не ответил, и теперь ты спрашиваешь, не сошла ли она с ума?
I didn't know her parents were divorced for real until you told me, and then she wouldn't answer my text messages.
Я не знал что её родители развелись на самом деле пока ты не сказал мне, и затем она перестала отвечать на мои смс.
You'd ask him a question and he didn't want to answer it, he'd turn the tables, tell me I was the one with the problem.
Когда ты задаешь ему вопрос, на который он не хочет отвечать, он меняется с тобой ролью, говоря, что я наедине со своей проблемой.
You didn't give me an honest answer.
Но ты не дала честного ответа.
Didn't you come here to give me your answer?
чтобы дать мне свой ответ?
Why didn't you answer me when you're in here?
Почему ты не отвечал?
Didn't you come to tell me your answer to my question?
Или вы пришли ответить на мой вопрос?
but you didn't give me an answer in time.
Но ты же затянул с ответом.
You didn't even let me answer.
Ты даже ответить мне не дала.
- You didn't answer me.
- Ты не ответила.
So... the questions you asked me earlier... the ones I didn't answer.
Я... Вопросы, которые ты задавала мне ранее... На которые я не ответил.
- But you didn't answer me.
- Но ты не ответила мне.
No, but I remember the year, because you didn't answer the door... even though you knew it was me.
Нет, но я помню тот год потому, что ты меня не впустил... хотя знал, что это я.
Why didn't you answer me?
Почему ты не отвечала мне?
♫ When I was away from you, I missed you and I worried about you I felt pathetic staring at the phone to see if you'll call me, so I just turned if off, and didn't answer it.
♫ не звонила ли ты.
You didn't answer me on the phone.
Вы не ответили мне по телефону.
Why didn't you answer me?
Почему ты не отвечал мне?
- You didn't answer me.
- Ты не ответил мне.
You... you didn't answer me!
Ты не ответила!
I emailed you like you told me to, - but you didn't answer me, so...
Я написала тебе по почте, как ты и сказала, но ты не ответила, так что...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]