English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You didn't answer my question

You didn't answer my question translate Russian

119 parallel translation
You didn't answer my question.
" ы не ответишь на мой вопрос?
- You didn't answer my question.
- Τы не ответил на мой вопрос.
You didn't answer my question.
¬ ы не ответили на мой вопрос.
- You didn't answer my question.
- Вы выкаблучиваетесь.
- You didn't answer my question.
- Вы не ответили на мой вопрос.
You didn't answer my question. I wanted to know when your parents are coming.
Ты мне так и не ответил, когда приедут твои родители?
You didn't answer my question.
Bы нe oтвeтили нa мoй вoпpoc.
You didn't answer my question.
Ты не ответил на мой вопрос.
Hey. You didn't answer my question, Walter.
Ты не ответил на мой вопрос, Уолтер.
- You didn't answer my question.
Ты не ответила на мой вопрос.
You didn't answer my question- - why you showed up on my day.
- Ты не ответила на мой вопрос... почему ты пришла в мой день?
You didn't answer my question.
Но ты не ответила на мой вопрос.
- You didn't answer my question.
- Ты не ответила на мой вопрос.
First I want an answer to my question... as to why Chantal didn't accompany you that night.
Сперва ответьте на мой вопрос. Почему Шанталь не поехала с вами в тот вечер?
- You didn't answer my question.
- Вы не ответили на мой вопрос. - Как насчет этого?
You didn't answer my question.
- Ты не ответил на мой вопрос.
You didn't answer my question.
Вы не ответили на мой вопрос.
But you didn't answer my question.
Но Вы не ответили на вопрос.
- You didn't answer my question.
- Ты не ответил на мой вопрос!
But you didn't answer my question.
Но ты не ответил на мой вопрос.
Why didn't you answer my question?
Почему не ответил на мой вопрос?
You didn't answer my question.
Ты мне не ответил.
You didn't answer my question.
Ты не ответила на мой вопрос.
You didn't answer my question, Laura.
Ты не ответила на мой вопрос, Лора.
Well, you didn't answer my question.
Ты не ответил на вопрос.
Devon, an actual legitimate answer exists as to why my father has been missing my entire life, and you didn't think to ask that question?
Дэвон, существует ответ на вопрос, почему мой отец был неизвестно где всю мою жизнь, и ты не подумал задать этот вопрос?
And you didn't answer my question.
И ты не ответил на мой вопрос.
- You didn't answer my question.
Без проблем. Простите.
And you didn't answer my question!
И ты не ответил на мой вопрос!
But you still didn't answer my question.
Но Вы так и не ответили на вопрос.
Wait, Scott, you didn't- - am I attractive to gay guy- - you didn't answer my question.
Подожди, Скотт, ты не... Я привлекаю геев... ты не ответил на мой вопрос.
But you didn't answer my question.
Но ты так и не сказала мне.
But you didn't answer my question.
Но вы так и не ответили на мой вопрос.
Well, the fact that you didn't directly answer my question means that you know where he is.
Но, тот факт, что вы не прямо отвечаете на мой вопрос означает, что Вы знаете где он находится.
And you didn't answer my question.
А ты не ответила на мой вопрос.
You didn't answer my question.
Ты не ответила на вопрос.
Erica, I don't mean to be rude, but you didn't answer my question.
Эрика, я не хочу показаться грубой, но ты не ответила на мой вопрос.
Dad, you didn't answer my question.
Пап, ты не ответил на мой вопрос.
- You didn't answer my question.
- Ты не ответил на мой вопрос.
- You didn't answer my question.
- Вы не отвечаете на мой вопрос.
But you didn't answer my first question, so technically, not a follow-up.
Но вы не ответили на мой первый вопрос, так что технически это не дополнительный.
Didn't you come to tell me your answer to my question?
Или вы пришли ответить на мой вопрос?
But you didn't answer my question.
Но вы не ответили на мой вопрос.
And the fact you didn't answer my question answers my question.
И тот факт, что ты не ответил на мой вопрос, это уже ответ на мой вопрос.
Sandra... you didn't answer my question.
Сандра... Ты не ответила на мой вопрос.
And you didn't answer my question.
Ты не ответил на мой вопрос.
You didn't answer my question.
Ты так и не ответил на мой вопрос.
You sure as hell didn't answer my question.
Вы абсолютно точно не ответили на мой вопрос.
That's tough, but you didn't answer my question.
Это прискорбно, но вы не ответили на мой вопрос.
Look, you didn't answer my question about the flatlining- - has it ever worked?
Вы так и не ответили на мой вопрос про остановку сердца... - это вообще работает?
So why didn't you answer my question?
Я же тебя спрашивал про разговор с Чве Ёнто?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]