English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You didn't kill him

You didn't kill him translate Russian

317 parallel translation
You didn't want him to go away, you wanted to kill him.
Ты не хотел, чтобы он уехал, ты хотел убить его.
- You didn't kill him?
- Это ты его убил?
You're a detective, darling, but she didn't kill him.
Ты просто детектив, дорогая, но она не убивала его.
I know you didn't mean to kill him.
Знаю, что ты не собирался убивать его.
- You didn't have to kill him.
- Не стоило его убивать.
- You didn't kill him, did you?
- Ты ведь никого не убивал?
Are you sure you didn't kill him?
Вы уверены, что не убили его?
You didn't kill him, by chance?
Вы его, часом не убили?
Even if you didn't kill him, why dig him up now that he's nicely planted?
Даже если вы его не убивали, зачем выкапывать его снова, ему вполне уютно?
You didn't kill him?
- И... не убили?
- You didn't kill him?
Вы его убили?
At least you didn't kill him.
По крайней мере ты его не убил.
Why didn't you kill him?
Почему вы его не ликвидировали?
- You didn't have to kill him!
Ты, не должен был его убивать!
Yes, but the fact is you didn't kill him.
Да, но факт остается фактом : он этого не сделал.
Then why didn't you kill him?
Почемутьi его не убил?
- I keep telling you I didn't kill him.
- Я же сказала, не я его убила.
You didn't need to kill him!
Зачем было его убивать?
Why didn't you kill him?
Почему Вы отпустили его?
Why didn't you kill him?
Почему вы его не убили?
You didn't have to kill him.
Не надо было убивать его.
- You didn't mean to kill him, but you did.
- Не хотел, но убил, верно?
You didn't kill him, did you?
Ты его убил?
Why didn't you kill him?
Почему не убила?
You didn't kill him yesterday.
ТЫ не убил его вчера.
- I know you didn't kill him. But you have gunned down others.
Я знаю, что не ты убил этого подонка, но по твоим приказам убивали других.
I asked Xiao Tong to give you a knife but I didn't ask him to kill you
Я попросил Сяо Туна дать тебе нож, но я не просил его убивать тебя.
They're going to kill him. I didn't know how serious it is to a female that you lift the lid. But these women are serious about killing him the next time he leaves that lid down.
Они хотят его убить. чтобы крышка туалета была поднята. когда он опять опустит крышку.
When he tried to kill you why didn't you kill him?
Когда он пытался убить тебя, почему ты не выстрелил в него?
To you, he shouldn't have spoken. Your house didn't kill him without a reason.
Но тебе не нужно было рассказывать Не зря дом убил его.
But won't he kill you if he finds out you went to an audition and didn't tell him? No no no.
А разве он не убьет тебя, если узнает, что ты ходил на пробы и даже не сказал ему?
He said if I didn't go back with him, he'd kill you.
Он сказал, что если я не поеду с ним, он убьёт тебя.
If you didn't kill him, who did? Who can say?
Если Вы не убивали его, кто это сделал?
You could've asked the cop, if you didn't just kill him.
Надо было спросить копа, а не убивать!
I didn't kill him, you know.
Знаешь, я его не убивала.
You didn't kill him.
— Не ты его убил. — Да, но...
Did you tell her that you'd kill him if she didn't?
Ты сказал ей, что вы его убьёте, если она не сделает?
You wanted to kill him, didn't you?
Ты хотел убить его, правда?
It was fancy jacket who got in the way, I didn't want to kill him... I was only trying to modify the rules of the game. But you are too rigid, like that girl with the orange hair.
Мне помешал тот, в куртке, я не хотел его убивать я пытался изменить правила игры но вы такие напряжённые как тот, с оранжевыми волосами.
You didn't have to do all this just to kill him.
Тебе не пришлось пройти через весь этот ад, чтобы убить его.
- But you didn't kill him?
- Ты убил его?
You didn't kill him.
Ты не убивал.
You were mad, but you didn't kill him.
Ты злился, но не убивал.
With your husband who isn't dead because you didn't kill him?
- Смылась и все дела. С твоим мужем, который жив, здоров потому что ты его не убивала?
Why didn't you kill him?
Почему ты не убил его?
Why didn't you let me kill him?
Почему ты не дал мне убить его?
You didn't have to kill him!
Тебе не обязательно убивать его!
You didn't have to kill him.
Вы не должны были убивать его.
I didn't ask you to kill him.
- Я тебя не просила его убивать!
You didn't have to kill him.
- Ты не должен был его убивать.
But then you didn't kill him.
Я не подсыпал ему яд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]