English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You do

You do translate Russian

554,177 parallel translation
You don't want to have anything to do with him.
Ты не должен встречаться с ним.
You were at her funeral, didn't you feel... You don't, do you? You don't feel anything.
Ты же был на ее похоронах... ты что... ничего... не почувствовал?
It'll all go well, if you do as I say.
Главное : делай, как я скажу.
What did you do?
Что ты сделала?
♪ The world from your dark magic and the wicked things you do ♪
Чтоб от заклятья всех спасти,
How did you do it?
Как тебе удалось?
- I won't. - You will. Mum, you will do that.
Ты сделаешь это. или больше никогда меня не увидишь.
What do you remember?
Что ты помнишь?
Do you think he'll get parole?
Его выпустят?
- Do you think he's sorry?
- Он раскаялся?
Do you regret it?
Ты сожалеешь о случившемся?
How do you feel, knowing your father is a murderer?
Что ты чувствуешь, зная, что твой отец - убийца?
So, what do you think?
Итак... что скажете?
And do you still want me to come and live with you?
Ты правда хочешь, чтобы я переехал к тебе?
Do you hear me?
Ты меня слышал?
Do you know where it is?
А где оно?
Why do you...?
Мы весь дом перевернули.
Who do you think you're smirking at?
Как ты смеешь так говорить?
- Gran! Do you hear me?
- Ты слышишь меня?
There's nothing you can do to help her.
Ей уже не помочь.
If you stay... you're going to get the blame for it. Do you want that? - No.
Если останешься... тебя обвинят в этом.
Do you think I want this to be true? This is my son and I love him, but he killed her, I know that he did.
Я хочу ошибиться... он мой сын, я его люблю...
What do you mean?
Что?
Hey, do you see that?
Видишь канат?
- Did he do anything to you?
- Что он с тобой сделал?
What would I do without you?
Что бы я делала без тебя.
Mm. So, uh, when do you think that you'll be ready To take, like, a real flight, get out there and go see mark?
Ну что, когда будешь готов к настоящему полёту на поиски Марка?
What do you want, tandy?
Чего тебе, Тэнди?
Do you think that amelia earhart Had a bunch of cracks at it in a simulator?
Думаешь, Амелия Эрхарт тренировалась на симуляторе?
Look, This is gonna be scary whenever you decide to do it, But you got to take that leap one day.
Слушай, когда бы ты ни решился, тебе всё равно будет страшно, но рано или поздно придётся рискнуть.
todd, uh, Do you have a song for us?
Тодд, ты сочинил нам песню?
Why'd you make me do that?
Зачем ты мне это посоветовал?
What do you know?
А тебе-то что?
Do you want to wear it?
Хочешь его надеть?
The least I can do make sure you get to enjoy yours.
Наименьшее, что я могу сделать - помочь тебе порадоваться твоей.
Do you think Emma will be disappointed if I don't wear it?
Думаешь, Эмма расстроится, если я его не надену?
So what do you say, pirate?
Что скажешь, пират?
I know you can do it.
Я знаю, что ты справишься.
Do you think the Dark One sings?
Думаешь, Темный будет петь?
Do you know what I hear?
Знаешь, что я слышу?
I didn't do anything, just made you face the truth.
Ничего. Просто заставила тебя взглянуть правде в лицо.
You can't do this alone.
В одиночку ты не справишься.
What did she do to you?
Что она с тобой сделала?
And you helped me build a family, and that let me do things I never thought I could.
И помог построить семью, и дал то, чего я и не надеялась получить.
What do you think?
А ты как думаешь?
You can do it.
У тебя получится.
What do you mean?
О чем ты?
Do you, Killian Jones, take this woman to be your wife and to love her for all eternity?
Берешь ли ты, Киллиан Джонс, эту женщину в жены и обещаешь любить ее вечно?
And do you, Emma Swan, take this man to be your husband and love him for all eternity?
А, ты, Эмма Свон, берешь ли ты этого мужчину в мужья и обещаешь любить его вечно?
Where do you think its taking us?
Как думаешь, куда оно нас отправит?
Why do you ask?
А почему ты спрашиваешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]