English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You don't care

You don't care translate Russian

7,002 parallel translation
No, no, no, I know that you don't think I care about these people, but I do.
Наверное, ты считаешь, что мне дела нет до тех людей, хотя это не так.
How can I take care of it if you don't tell me the goddamn truth?
Как я могу всё уладить, если ты не говоришь мне правду?
We don't care what you're doing in here, man.
Нам плевать, чем ты тут занимаешься.
Maybe that's because I don't care that you're dating Lana, because...
Может это потому, что меня не заботят ваши отношения, потому что...
You don't care if I'm an artist at all.
Вам все равно, художник я или нет.
The truth is... I don't care if you know the truth anymore.
И правда в том... что мне больше не важно, знаешь ли ты правду.
I don't suppose you care to enlighten us.
Я не думаю, что вы заботитесь о том, чтобы нас просветить.
And you... you don't even care.
А ты... тебе пофигу.
And you don't care at all, do you?
И тебе на них плевать, не так ли?
I know you don't care that I'm sick, but Dr. McManus swore an oath, and I'm sure
Я знаю, что тебе плевать, если я болен, но доктор МакМанус давала клятву, и, я уверен,
I don't care what he's offering you.
Мне плевать, что он тебе предложил.
- Louis. - You don't care about me.
– Тебе плевать на меня.
Cahill may have a deadline, but I don't, and I don't care how long it takes, because I'm gonna find that proof if you don't turn on Forstman.
Может, у Кейхила поджимает время, а у меня – нет. Мне плевать, сколько это займет, но я найду доказательства, если ты не сдашь Форстмана.
Okay, I don't care which version of the man you believe.
Так, мне не важно в какую из версий вы верите.
Don't you even care if I stay or go?
Неужели тебя совсем не волнует, останусь я или уйду?
Jay, just because I don't want to lose my job doesn't mean I don't care about you.
Джей, то, что я не хочу потерять свою работу не значит, что я не забочусь о тебе.
You don't actually care about any of these men.
На самом деле вам плевать на этих мужчин.
What? I don't even care if you call us racist, because I'm so obviously not.
Мне плевать, если ты зовёшь нас расистами, потому что я точно не расистка.
* Don't care if you're sure to come on in
♪ As long as you take me there ♪
I don't care how far you go back.
Мне всё равно, сколько вы знаете друг друга.
I don't care if you saw me.
чтобы ты видел.
Sophie, are you sure you don't care? Oh, yeah.
Софи, ты уверена, что тебе всё равно?
I don't care what period in rock and roll you want to talk about...
Меня не волнует, что в период рок-н-ролла ты хотел говорить о...
If you don't care about me,
Если нет,
Don't I always take care of you?
Я всегда о тебе думаю!
And you don't care.
И тебе всё равно.
I don't care if you guys are together.
Мне всё равно, вместе вы или нет.
So I don't care what you do to me, I will not listen to you judge him.
Поэтому мне все равно, как вы относитесь ко мне, но я не буду слушать, как вы осуждаете его.
You know, I don't know what crawled up your ass today, but frankly, I don't care.
Не знаю, что тебе в голову ударило, но мне, если честно, плевать.
If you're trying to be a good guy, I really don't care.
Если ты пытаешься быть хорошим парнем, меня это реально не волнует.
I don't care if you don't believe me, but he is.
Мне все равно, что ты не веришь, но это правда.
You don't care that someone's running off with your little failed science experiments?
Вас не волнует, что кто-то бегает с вашими провальными экспериментами?
I don't care what powers you have.
Мне плевать, что у тебя за сила.
I don't care what powers you have.
Мне плевать, что у тебя за силы.
The good brother recently went bad, and I was hoping to leave you in the care of the bad brother, who actually is less bad now than the good brother. I don't understand any of this. I can try repeating it, luv, but it won't be any clearer the second time.
Хороший брат недавно стал плохим, и я надеялся скрыть тебя под защитой плохого брата, который стал не таким плохим, как хороший брат я не поняла ни слова ок, я попытаюсь восстановить картинку, дорогуша хотя это будет не совсем легко
Look, I don't care how you do it.
Слышь, мне плевать на то, как ты это решишь.
Why don't you make yourself useful and take care of some of your mom's chores.
Почему бы тебе не побыть полезной и не позаботиться о маминых вещах.
I don't care, Vince... wherever you guys want to go to eat.
Мне всё равно, Винс... куда вы хотите пойти поесть.
I don't care what you think of me.
Мне плевать, что ты обо мне думаешь.
I don't care what you do.
Мне наплевать, что ты сделаешь.
We don't care about the money. We think you might have seen something the night that your father was killed.
Но мы думаем, что ты мог видеть что-то в ночь, когда убили твоего отца.
I-I was just- - Look, I don't care what you were doing.
Послушайте, меня не волнует, что вы делаете.
I don't care to know who you are.
Мне плевать, кто ты.
I'm gonna call you honey because I can't remember your first name and I don't care.
Я назову тебя Дорогуша, потому что я не помню твоего имени и мне плевать.
Why don't you care?
Почему тебя это не волнует?
I don't care what you do.
Мне всё равно, что ты станешь делать.
- Because you don't care!
Потому что тебе все равно!
I don't care how long it takes or what expense you have to go to. I want Jacob Phelps found.
Не важно как долго и какими средствами, но найдите мне Джейкоба Фелпса.
And maybe you don't care, but I have feelings.
И, возможно, тебе плевать, но я не исключение.
Now, I don't know what personal stuff is going on between the two of you exactly, but whatever it is, I will not allow it to compromise my patient, his care, or his penis!
Я не знаю, какие там личные проблемы у вас двоих, но что бы это ни было, я не позволю этому влиять на моего пациента, его здоровье или его пенис!
Make a phone call, do 10 jumping jacks, I don't care what it is, but you have to push him out.
Позвони кому-нибудь, подпрыгни 10 раз, неважно что, но ты должна перестать о нем думать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]